Aug 14, 2013 10:05
11 yrs ago
English term

base material to

English to Russian Tech/Engineering Engineering: Industrial
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, правильно перевести частицу to в контексте процедуры сварки. Я предполагаю, что ее следует переводить, как "Для сварки с", но опыта перевода таких методик у меня нет, поэтому хотел бы спросить у людей знающих.

Вот ссылка на скан документа (нужное место выделено красным): http://s4.uploads.ru/eWy3J.jpg
Change log

Aug 14, 2013 10:06: Mikola changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"

Aug 14, 2013 10:06: Mikola changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"

Aug 14, 2013 10:06: Mikola changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"

Aug 14, 2013 10:06: Mikola changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"

Proposed translations

15 hrs
Selected

основной металл

Именно металл,а не "материал".
To - "Металл для приварки"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
15 mins

материал основания

Думаю, BASE MATERIAL и TO у вас друг с другом не связаны. Они находятся в разных графах. Тем более, что дальше идет BASE THICKNESS (толщина основания)

Что такое ТО сказать не так просто, но думаю, что это материал, к которому приваривается основание



--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-08-14 10:31:36 GMT)
--------------------------------------------------

Ну а LT C/S - это низкотемпературная углеродистая сталь (low-temperature carbon steel)

www.flowsic600.ru/files/flowsic600_manual2010-03.pdf
LT-CS (1.6220 / ASTM A352 Gr. LCC). 2. Duplex (1.4470 .... Низкотемпературная углеродистая сталь 1.6220/ASME A352 L CC. Дуплексная ...
Something went wrong...
1 hr

основной материал

по аналогии с base metal
Peer comment(s):

neutral mk_lab : А тогда BASE THICKNESS (ниже), надо думать, - это "основная толщина"?
11 mins
BASE THICKNESS - это толщина основного материала.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search