Jul 24, 2010 12:42
14 yrs ago
2 viewers *
English term

cross default with carve out

English to Russian Bus/Financial Finance (general)
перекрестное неисполнение обязательств с (ЧЕМ???)

Discussion

mailbag (asker) Jul 27, 2010:
К сожлению, это просто заголовок в договоре. Сам договор на эстонском, а заголовкив нем почему-то оставлены на английском
Andrei Mazurin Jul 25, 2010:
Уважаемый аскер, а предложение полностью не приведете?

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

исключением

то есть, определенный случай неисполнения обязательств не вызовет при этом автоматического неисполнения других обязательств.
Peer comment(s):

agree Semarg
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Spasibo"
6 hrs

перекрестное неисполнение обязательств с вырезкой (вырезанием)

.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-07-24 19:39:33 GMT)
--------------------------------------------------

The Yankee bonds were also governed by an indenture containing a springing lien on net fixed assets. The springing
lien, however, was subject to a carve-out which allowed the higher leverage and minimized the potential net fixed
assets available to the holders as collateral. As a result, the instrument remained unsecured throughout its life due to
the size of the carve-out.
http://www.moodys.com/moodys/cust/research/MDCdocs/13/200580...

т.е. вырезка (исключение) из права удержания

--------------------------------------------------
Note added at 3 days7 hrs (2010-07-27 19:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

Juuli algusest septembri lõpuni on võimalik filmisõpradel nautida otse Viru Keskuse Rahva Raamatu akna taga katuseterrassi?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search