Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
deem interest income
Russian translation:
вменить получение процентного дохода
Added to glossary by
blue_roses
Oct 11, 2013 06:10
11 yrs ago
3 viewers *
English term
deem interest income on receivable
English to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
К сожалению, совершенно не понимаю смысл фразы (она дана в 2-х вариантах - почему-то в 1 месте есть про balance и различаются предлоги, использованные с shareholder)
Deemed interest income on balance receivable from
shareholder
Given the abolition of S39 during 2011, there is a risk that the Cyprus tax
authorities may seek to deem interest income on the receivable with
shareholder
Deemed interest income on balance receivable from
shareholder
Given the abolition of S39 during 2011, there is a risk that the Cyprus tax
authorities may seek to deem interest income on the receivable with
shareholder
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | вменить получение процентного дохода | Zamira B. |
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
вменить получение процентного дохода
а что еще могут попытаться сделать налоговые органы :)
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2013-10-11 06:45:29 GMT)
--------------------------------------------------
извините, упустила. Думаю, "суммы, причитающиеся к получению".
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2013-10-11 06:54:11 GMT)
--------------------------------------------------
...процентного дохода по сумме, причитающейся к получению от/с акционера.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2013-10-11 06:45:29 GMT)
--------------------------------------------------
извините, упустила. Думаю, "суммы, причитающиеся к получению".
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2013-10-11 06:54:11 GMT)
--------------------------------------------------
...процентного дохода по сумме, причитающейся к получению от/с акционера.
Note from asker:
Спасибо Замира, а как здесь лучше перевести receivable? |
Спасибо ) Значит, я правильно написала. Торопилась и немного разволновалась. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Еще раз огромное спасибо"
Something went wrong...