This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 15, 2006 22:51
18 yrs ago
English term

only for the segment

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s) distribution
The distributor is appointed as an exclusive distributor only for the segment

Discussion

Smantha (asker) Nov 20, 2006:
Thank you all! To George Koundelev: Большое спасибо за вашу подсказку по существу!
koundelev Nov 16, 2006:
Вы сами на все ответили. Я задал поиск "эксклюзивным дистрибьютором по" и получил 500 ссылок с продолжениями ...по странам и ...по изделиям. По изделиям - это ваш вариант, ИМХО...
Smantha (asker) Nov 16, 2006:
Спасибо за предложенные варианты, но интересует именно "only for the segment" и особенно предлог "for"
Дистрибьютор назначается эксклюзивным дистрибьютором ПО сегменту (рынка)/ В сегменте.....? или как-то еще?
Smantha (asker) Nov 15, 2006:
definition of "segment": “Segment” shall mean the different vertical market sectors

Proposed translations

31 mins

только для этапа

Would this work?
Something went wrong...
1 hr

отдельный вертикальный сектор рынка

Whatever the hell it means... Сегмент означает сектор.... ой

http://www.comizdat.com/index_cw.php?in=komi_press&id=20&lan...
Выставка РОСС подтвердила тенденцию к смещению акцентов в сторону специализации компаний поставщиков услуг по отдельным вертикальным сегментам рынка, таким как банковский сектор и телекоммуникации.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-16 00:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

не, вроде отдельный в. сегмент

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-16 00:54:11 GMT)
--------------------------------------------------

кого, чего - сегмента. Так же, как и администратор района, мэр города. Мне так каатся...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search