Apr 28, 2011 11:01
13 yrs ago
English term
overscale payments
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
There shall be no crediting of any overscale payments or contingent compensation to Lender on behalf of Artist against any residuals and overtime payable to Lender on behalf of Artist hereunder and there shall be no crediting of any residuals against any contingent compensation or overage payments due Lender on behalf of Artist hereunder
Proposed translations
(Russian)
3 | сверхнормативные выплаты | Andrei Mazurin |
3 | избыточные/незапланированные платежи/выплаты | Alexander Ryshow |
Proposed translations
1 hr
Selected
сверхнормативные выплаты
“Overscale”: The term “Overscale” means any compensation, paid to a Performer for services, which is greater than Scale for the applicable services (excluding Overtime and Liquidated Damages).
http://www.aftra.org/documents/2010-2011_Interactive_Media_A...
http://www.aftra.org/documents/2010-2011_Interactive_Media_A...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins
Something went wrong...