Feb 19, 2015 19:46
9 yrs ago
1 viewer *
English term
Participating Interest share of the proceeds
English to Russian
Other
Law: Contract(s)
If Operator disposes of any Joint Property or if any other credit or adjustment is made to the Joint Account during the Default Period, Operator (or the notifying Party if Operator is a Defaulting Party) shall be entitled to apply the Defaulting Party’s Participating Interest share of the proceeds of such disposal, credit, or adjustment against the Total Amount in Default (against first the interest and then the principal) and toward the establishment of the Reserve Fund, if applicable.
Помогите, пожалуйста, разобраться, что к чему?
Defaulting Party’s Participating Interest share of the proceeds of such disposal, credit or adjustment - поступления от продажи, зачисления или корректировки доли Доли участия Стороны, не выполнившей обязательств???
Помогите, пожалуйста, разобраться, что к чему?
Defaulting Party’s Participating Interest share of the proceeds of such disposal, credit or adjustment - поступления от продажи, зачисления или корректировки доли Доли участия Стороны, не выполнившей обязательств???
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | доля/часть выручки, приходящаяся на Долю Участия/Участника неисполняющей Стороны | Evgeny Artemov (X) |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
доля/часть выручки, приходящаяся на Долю Участия/Участника неисполняющей Стороны
-
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-02-19 20:00:06 GMT)
--------------------------------------------------
или "... на Долю Участника/Участия, принадлежащую неисполняющей Стороне"
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-02-19 20:00:06 GMT)
--------------------------------------------------
или "... на Долю Участника/Участия, принадлежащую неисполняющей Стороне"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
Something went wrong...