Glossary entry

English term or phrase:

demerger boom

Russian translation:

нарастающая тенденция к разделению (ранее) объединенных компаний

Added to glossary by Olga-Translator
Feb 17, 2005 16:52
19 yrs ago
2 viewers *
English term

demerger boom

Non-PRO English to Russian Art/Literary Marketing neologism
If the merger boom is now nearing a close, will it be followed by a demerger boom?

Discussion

Olga-Translator Feb 17, 2005:
Roman, ��� ����� �� ��������� �������. ����� �� � ���.

Proposed translations

3 hrs
Selected

нарастающая тенденция к разделению (ранее) объединенных компаний

Растущая тенденция к разделению ранее объединившихся компаний.

demerger
разделение ранее слившихся компаний; см. merger. (Multilex)

Но слово "boom" нельзя оставить без перевода.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Кстати,а обязательно речь идет о компаниях? Может "boom" соответствует в данном случае слову "мода" на это "разделение". Может о разобщении между людьми? "
+2
3 mins

разделение (ранее слившихся) компаний

.
Peer comment(s):

agree Natalia Petrosyan
4 mins
agree Ines Burrell
40 mins
Something went wrong...
14 mins

бум разъединений

ещё один вариант. Удачи, Roman!
demerger сущ.
разъединение (о компании)

http://www.lingvo.yandex.ru/en?l=0.&CardId=SZGVtZXJnZXI=;L0B

[PDF] The Real Meaning of the Merger Boom
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... There is a “merger and de-merger boom”— spin-offs, divestments, sell-offs, and businesses splitting themselves into several separate and independent ...
www.conference-board.org/pdf_free/annualessay1999.pdf

Agile Companies
... Today, he finds, we are in a "merger and de-merger boom," both conglomeration and de-conglomeration being equal in volume and importance. ...
www.globalprovince.com/agilecompanies1-25.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search