May 30, 2008 14:44
16 yrs ago
1 viewer *
English term
panels
English to Russian
Medical
Medical: Instruments
хранение биопсийных проб
those samples are put in panels in order to save the tissue for further analyses
В чем хранят пробы ткани, если приезжающие в Европу на лечение пациенты сами могут привезти их из жарких стран?
В чем хранят пробы ткани, если приезжающие в Европу на лечение пациенты сами могут привезти их из жарких стран?
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | контейнеры (глубокого) замораживания | Natalie |
2 | камеры/контейнеры | Ann Nosova |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
контейнеры (глубокого) замораживания
Если нет никаких подробностей, я бы написала обтекаемо: помещали в контейнеры для замораживания или для глубокого замораживания с целью дальнейшего хранения итп.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
1 hr
камеры/контейнеры
Особой уверенности нет, хотя слово камера есть в словаре (panel).
В целом методика хранения биоматериалов стандартна (контейнер с сухим льдом) - это неоднократно описывается в требованиях при пересылке материалов/образцов/проб, взятых в клинических исследованиях (в любой стране) и направляемых в центральную лабораторию в Европе или США.
Это могут быть и полоски специальной бумаги, пропитанные жидкостью (кровь, моча, пр.) и высушенные при определенных условиях.
ОДнако подобное слово при описании условий/способов хранения мне ранее не встречалось. Может быть, кто-то знает об этом больше.
В целом методика хранения биоматериалов стандартна (контейнер с сухим льдом) - это неоднократно описывается в требованиях при пересылке материалов/образцов/проб, взятых в клинических исследованиях (в любой стране) и направляемых в центральную лабораторию в Европе или США.
Это могут быть и полоски специальной бумаги, пропитанные жидкостью (кровь, моча, пр.) и высушенные при определенных условиях.
ОДнако подобное слово при описании условий/способов хранения мне ранее не встречалось. Может быть, кто-то знает об этом больше.
Discussion