Kaplan-Meier estimates of survival

Russian translation: Расчет выживаемости больных по методу Каплан-Майера

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Kaplan-Meier estimates of survival
Russian translation:Расчет выживаемости больных по методу Каплан-Майера
Entered by: Doroteja

14:22 Apr 18, 2005
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Kaplan-Meier estimates of survival
In this total population, Kaplan-Meier estimates of survival were 91% and 81% after 1 and 3 years after the start of treatment
Doroteja
Latvia
Local time: 04:22
Расчет выживаемости больных по методу Каплан-Майера
Explanation:
РДО, Материалы, Журнал, 2002-2, Гиперфосфатемия как фактор риска ...
... Расчет выживаемости больных проводился по методу Каплан-Майера. ... Survival
analysis was performed by Kaplan-Meier method. ...
www.dialysis.ru/magazine/ 2002_2/articles/hyperphosphatemia.php
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 04:22
Grading comment
Spasibo vsem, vi ochenj pomoglji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Расчет выживаемости больных по методу Каплан-Майера
mk_lab


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
kaplan-meier estimates of survival
Расчет выживаемости больных по методу Каплан-Майера


Explanation:
РДО, Материалы, Журнал, 2002-2, Гиперфосфатемия как фактор риска ...
... Расчет выживаемости больных проводился по методу Каплан-Майера. ... Survival
analysis was performed by Kaplan-Meier method. ...
www.dialysis.ru/magazine/ 2002_2/articles/hyperphosphatemia.php

mk_lab
Ukraine
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 338
Grading comment
Spasibo vsem, vi ochenj pomoglji!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
4 mins
  -> Спасибо

agree  Alexander Delaver
10 mins
  -> Спасибо

agree  Julia Sakharova
17 mins
  -> Спасибо

agree  Martinique: Поскольку здешний Каплан -- дяденька (и никакого отношения к Фанни не имеет:)), по правилам русского языка надо писать "КапланА--Мейера"
22 mins
  -> :)

agree  Robert Donahue (X)
11 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search