Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mature safety population
Russian translation:
популяция с достаточным количеством данных для оценки безопасности
English term
mature safety population
http://www.ema.europa.eu/docs/en_GB/document_library/EPAR_-_...
Что может под этим подразумеваться?
Спасибо!
May 29, 2013 07:13: Aliaksei Seniukovich changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/934430">Aliaksei Seniukovich's</a> old entry - "mature safety population"" to ""популяция, популяция с достаточным количеством данных для оценки безопасности""
Proposed translations
популяция, для которой имеются полные данные о безопасности
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-05-23 21:15:59 GMT)
--------------------------------------------------
Пример в подтверждение:
[PDF]
bevacizumab - National Institute for Health and Clinical Excellence
www.nice.org.uk/nicemedia/live/13586/60318/60318.pdf
Roche Products Yes the population is defined appropriately. Comment noted. .... Physicians. Yes, but full results ie mature OS data would allow a fuller and more ...
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-05-29 09:06:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
И вам спасибо: удачно изменили!
Discussion
population) в таком смысле: все пациенты (данного исследования),
которые на какую-то дату (например, 01.01.12) уже принимали
исследуемый препарат. Это значит, что, например, 01.01.13 по этим
пациентам уже можно делать какие-то выводы (год пропили).
Поскольку там эти слова были в кавычках, я их так и оставил -
"зрелая популяция", а смысл объяснялся во фразе.