Jan 4, 2017 14:41
7 yrs ago
English term
HUERTHLES
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
клинические исследования
Уважаемые переводчики, подскажите, пожалуйста, что означает термин HUERTHLES в предложении:
Since the response of the pial vessels is of short duration (1 to 3 minutes), while changes in HUERTHLES’S figure are more durable, increase in cerebral blood supply must be due to arteriolar dilatation in the first place, and this the more so as the degree of peripheral resistance depends on the arterioles.
Спасибо
Since the response of the pial vessels is of short duration (1 to 3 minutes), while changes in HUERTHLES’S figure are more durable, increase in cerebral blood supply must be due to arteriolar dilatation in the first place, and this the more so as the degree of peripheral resistance depends on the arterioles.
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | Гюртле / здесь: измерения кровоснабжения мозга по методу Гюртле | Natalie |
4 | аденома из клеток Гюртле | Taisiia Gusarova |
References
Hürthle cells | Elena Doroshenko |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Гюртле / здесь: измерения кровоснабжения мозга по методу Гюртле
Разумеется, ни клетки, ни тем более, аденома здесь совершенно ни при чем: речь об измерении давления крови в сосудах мягкой оболочки головного мозга, а Гюртле был одним из тех, кто стоял у истоков разработки методов такого измерения (еще в конце 19 века и в первых десятилетиях века 20-го).
Поэтому (при отсутствии более широкого контекста) перевод фразы будет таким:
Since the response of the pial vessels is of short duration (1 to 3 minutes), while changes in HUERTHLES’S figure are more durable, increase in cerebral blood supply must be due to arteriolar dilatation in the first place... = Поскольку ответ сосудов мягкой оболочки является кратковременным (1-3 минуты), в то время как изменения по Гюртле являются более продолжительными, повышение кровоснабжения головного мозга может быть обусловлено прежде всего расширением артерий...
См., например, http://tinyurl.com/hyxhmug (распределение крови по органам по Гюртле)
Поэтому (при отсутствии более широкого контекста) перевод фразы будет таким:
Since the response of the pial vessels is of short duration (1 to 3 minutes), while changes in HUERTHLES’S figure are more durable, increase in cerebral blood supply must be due to arteriolar dilatation in the first place... = Поскольку ответ сосудов мягкой оболочки является кратковременным (1-3 минуты), в то время как изменения по Гюртле являются более продолжительными, повышение кровоснабжения головного мозга может быть обусловлено прежде всего расширением артерий...
См., например, http://tinyurl.com/hyxhmug (распределение крови по органам по Гюртле)
Note from asker:
Огромное Вам спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins
аденома из клеток Гюртле
С клетками Гюртле связывают развитие редкой аденомы щитовидной железы, которая в большинстве случаев малигнизируется.
В данном предложении можно перевести как "...изменения в структуре аденомы/карциномы Гюртле..."
Оптимальный вариант подобрать в зависимости от окружающего контекста (о доброкачественной или злокачественной опухоли идет речь).
По ссылкам можно прочесть об опухоли подробнее.
В данном предложении можно перевести как "...изменения в структуре аденомы/карциномы Гюртле..."
Оптимальный вариант подобрать в зависимости от окружающего контекста (о доброкачественной или злокачественной опухоли идет речь).
По ссылкам можно прочесть об опухоли подробнее.
Reference comments
15 mins
Reference:
Hürthle cells
Единственное, что это напоминает по написанию, - клетки Гюртле: Hürthle cells
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-01-04 16:23:17 GMT)
--------------------------------------------------
Как видите, есть. Вариант Natalie более достоверен. Спасибо мне, что идентифицировала фамилию))
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-01-04 16:23:17 GMT)
--------------------------------------------------
Как видите, есть. Вариант Natalie более достоверен. Спасибо мне, что идентифицировала фамилию))
Note from asker:
Спасибо, что откликнулись, похоже других вариантов нет |
Спасибо Вам))) |
Something went wrong...