Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fell out for the parades
Russian translation:
высыпать на плац для построения
Sep 28, 2004 17:42
19 yrs ago
English term
fell out for the parades
English to Russian
Art/Literary
Other
contextual meaning
The men fell out for the parades early each Sunday afternoon and groped their way into ranks of twelve.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | высыпать на плац для построения | Galina Nielsen |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
высыпать на плац для построения
А это не военный контекст?
Каждое воскресенье после обеда они вываливались/высыпали (напр., из казарм) на плац для построения и на ощупь строились по 12 в ряд...
Каждое воскресенье после обеда они вываливались/высыпали (напр., из казарм) на плац для построения и на ощупь строились по 12 в ряд...
Peer comment(s):
agree |
Kirill Semenov
: точно. Я тормоз :)
1 min
|
Спасибо. Но тормоза лучше не отпускать;-)
|
|
agree |
Mikhail Kropotov
: смотрю вопросы в обратном порядке - оказалось, что я для "groped their way into" придумал то же, что и Вы!
3 hrs
|
Одна голова хорошо, а две - лучше!..
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Нет,это не военный контекст.Взято из Казаковой "Практические основы перевода".Огромное Вам спасибо за ваш труд. "
Discussion