Glossary entry

English term or phrase:

redemptive relationships

Russian translation:

взаимоотношения любви и принятия

Added to glossary by bsun
Oct 23, 2007 11:21
16 yrs ago
English term

redemptive relationships

English to Russian Other Religion
Generously share the invitation, ministries, and sacraments through which people can encounter Christ who heals and reconciles through redemptive relationships in community.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

см.

...несет исцеление и примирение через взаимоотношения любви и принятия между членами общины.

redemptive относится к людям, которые своей любовью несут другим исцеление.
Peer comment(s):

agree vera12191
1 hr
agree Aizada Khalimbetova
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much! Additional thanks to everyone who responded to this question!"
+2
9 mins

Искупительные взаимоотношения

::Искупительные взаимоотношения:: ::Наставник в христианском лагере::
Искупительные взаимоотношения - это взаимоотношения, основанные на любви, мире в душе, все прощении, бескорыстии, смирении, доброте, щедрости ...

campstarter.com/counselor/redemptive.html

Лидер высокого класса
Творческий подход к использованию главы "Искупительные взаимоотношения" из "Книги для наставника (СПб., 2002)" позволит напоминать сотрудникам и ...

www.cciukraine.org/files/lead_ex.html
Peer comment(s):

agree dispatcher
7 mins
Спасибо!
disagree Alex Koudlai : Слово "искупительные" с вочетании с "отношениями в обществе" звучит странно для русского уха. Хотя слово redemptive само по себе буквально и переводится как искупительный. Такому переводу нужно было бы построчное примечание что делало бы тект громоздким
1 hr
честно говоря мне тоже режет, но говорят же. все лучше чем "взаимоискупительные отношения" :-)
agree Olga Arakelyan : Абсолютно верно. Это устоявшийся термин в христианских кругах, он особенно хорошо знаком протестантам. Или искупительные отношения.
1 hr
Спасибо!
agree erika rubinstein
4 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

дух прощения в общественных отношениях (в миру)

Христосб который примиряет в духе прощения, которому следует преобладать в общественных отношениях (в миру).
Example sentence:

Прощайте врагов своих

Peer comment(s):

agree Edgar Hermann : только не в миру, а в общине. :-)
4 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search