Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mushroom management
Spanish translation:
gestión con el mínimo posible de divulgación de información al personal / gestión manteniendo al personal en la oscuridad
Added to glossary by
Margarita Palatnik (X)
May 24, 2005 21:59
19 yrs ago
1 viewer *
English term
mushroom management
English to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Se trata de una actividad dentro de la sección de Recursos Humanos de un curso títulado Business Excellence. No hay ninguna referencia antes ni después sobre esta actividad y el único texto relacionado (ver abajo) no proporciona mucha información.
"Activity: Mushroom Management
Use the space below to note any AHAs you gained from the activity.
Notes."
Todas las referencias en el glosario están relacionadas con los hongos / setas / champiñones, es decir con el ámbito culinario o de la botánica, pero no hay ninguna reseña en el área gerencial.
Buscando en internet, econtré la siguiente definición: "Mushroom management is when the project manager treats people the way we raise mushrooms -- we keep them in the dark and feed them a steady diet of manure. The assumption is, 'You do your little value-added work and you do yours, and I'll pull all the strings together.' What that really says is, 'I don't trust you as a group, and I certainly never bothered to develop you as a team.'".
¿Alguién sabrá cómo se denomina esta práctica en español?
"Activity: Mushroom Management
Use the space below to note any AHAs you gained from the activity.
Notes."
Todas las referencias en el glosario están relacionadas con los hongos / setas / champiñones, es decir con el ámbito culinario o de la botánica, pero no hay ninguna reseña en el área gerencial.
Buscando en internet, econtré la siguiente definición: "Mushroom management is when the project manager treats people the way we raise mushrooms -- we keep them in the dark and feed them a steady diet of manure. The assumption is, 'You do your little value-added work and you do yours, and I'll pull all the strings together.' What that really says is, 'I don't trust you as a group, and I certainly never bothered to develop you as a team.'".
¿Alguién sabrá cómo se denomina esta práctica en español?
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | gestión con el mínimo posible de divulgación de información al personal | Margarita Palatnik (X) |
5 | técnica champiñón | María Leonor Acevedo-Miranda |
3 | Gerencia tipo Champiñón | Gabriel Aramburo Siegert |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
gestión con el mínimo posible de divulgación de información al personal
o "business as usual"
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-05-24 22:15:06 GMT)
--------------------------------------------------
o gestión manteniendo al personal en la oscuridad...
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-05-24 22:15:06 GMT)
--------------------------------------------------
o gestión manteniendo al personal en la oscuridad...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Margarita. De esta manera queda claro de qué se trata."
44 mins
técnica champiñón
MANTENER UNA BUENA COMUNICACIÓN
Un equipo humano sin comunicación es como un motor sin gasolina: simplemente no funciona!. Por lo tanto es fundamental evitar lo que podríamos denominar "técnica champiñón".
Mantener un buen nivel de comunicaciones con sus empleados, en los dos sentidos, mejorará de distintas formas la eficacia general de su empresa:
...............
http://www.expandyourbusiness.org/spanish/sessions/six/
Un equipo humano sin comunicación es como un motor sin gasolina: simplemente no funciona!. Por lo tanto es fundamental evitar lo que podríamos denominar "técnica champiñón".
Mantener un buen nivel de comunicaciones con sus empleados, en los dos sentidos, mejorará de distintas formas la eficacia general de su empresa:
...............
http://www.expandyourbusiness.org/spanish/sessions/six/
3 hrs
Gerencia tipo Champiñón
Al examinar lo que proponen las colegas, me parece que en esta hay otra opción. Un saludo para todos.
Something went wrong...