Glossary entry

English term or phrase:

to bring back into tems an account (following a non-payment)

Spanish translation:

regularizar una cuenta

Added to glossary by Carmen Barrero
Mar 21, 2010 08:01
14 yrs ago
3 viewers *
English term

to bring back into tems an account (following a non-payment)

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general) Accountancy
Una empresa requiere a otra el pago de unas facturas pendientes. La empresa acreedora establece un calendario de pagos y dice:

"If DEBTOR is unable to meet these timelines then DEBTOR needs to present a proposal to bring its account back into terms with supporting financial accounts. Failure to do so will result in suspension of the account due to non-payment."

En este caso concreto, no termino de encontrar una traducción correcta para la frase "to bring back into terms" que no quede innecesariamente agresiva (el contenido de la comunicación ya es suficientemente agresivo per se). Se me ocurre 'poner su cuenta en orden', o 'devolver su cuenta a los términos acordados (por contrato)', pero ninguna me gusta mucho.
Se agredecerán otras soluciones mejores. Es para España.
Muchas gracias, amigos.
Aalexia

Proposed translations

+5
4 hrs
Selected

para regularizar la cuenta

una idea

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-03-21 12:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

Definición del DRAE:

regularizar.

(De regular2).

1. tr. regular (‖ ajustar o poner en orden)
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi : breve y claro
15 mins
agree M Elena
3 hrs
agree Leonardo Lamarche : agree.
3 hrs
agree eski : ¡Si! eski
10 hrs
agree Yago Moreno Lopez
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias a todos! Aalexia"
1 hr

volver a actualizar/presentar/rectificar/declarar los plazos (de pago) de la cuenta

Esto es lo que entiendo. Saludos
Something went wrong...
3 hrs

para que la cuenta vuelva a estar comprendido dentro de los términos y condiciones

(luego de la falta de pago)
Something went wrong...
+1
5 hrs

para volver a solventar una cuenta (a continuación de una cesasión de pago)

Creo que debes considerar esta opción.
Peer comment(s):

agree Claudia Perla
22 hrs
Muchas gracias, Claudia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search