Glossary entry

English term or phrase:

lemon cream cheese buttercream

Spanish translation:

crema a base de mantequilla / manteca, queso y limón

Added to glossary by Rafael Molina Pulgar
Mar 26, 2008 18:38
16 yrs ago
2 viewers *
English term

lemon cream cheese buttercream

English to Spanish Other Food & Drink
Este es un pastel de boda en forma de caja de herramientas.

"The toolbox was made out of a moist red velvet cake and filled with lemon cream cheese buttercream."

¿La caja de herramientas se hizo con tarta terciopelo rojo húmeda rellena con crema de mantequilla de queso y limón crema?
Change log

Mar 26, 2008 21:29: Rafael Molina Pulgar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/68669">Karin Kutscher's</a> old entry - "lemon cream cheese buttercream"" to ""crema a base de mantequilla / manteca, queso y limón""

Discussion

bunnie Mar 26, 2008:
Perdón por el lapsus... no soy perfecta, evidentemente.
Aquí hay una buena receta de "Buttercream"... sé de lo que hablo
http://www.foodnetwork.com/food/recipes/recipe/0,1977,FOOD_9...
Margaret Schroeder Mar 26, 2008:
"Cream butter?"
bunnie Mar 26, 2008:
De hecho, el cream butter se usa para relleno o para cubrir, suele llevar también huevo y la proporción de mantequilla (o manteca) y azúcar es clave para que ligue la crema. Tal vez hacemos distintas recetas, no sé, la verdad es que es muy interesante:-)
bunnie Mar 26, 2008:
Mira, provengo de una familia en el Sur y he vivido en TN... conozco el pastel. El domingo de pascua hicimos uno similar... todavía tengo un poco en el frigo. Pero a lo que me refería es a que el bizcocho no queda seco, sino "húmedo" con el relleno. Sigue
Margaret Schroeder Mar 26, 2008:
Sobre buttercream, estoy muy segura, lo he preparado mil veces. Aquí "moist cake" simplemente refiere a que la miga del pastel/tarta no es excesivamente seco, o sea, hecho como se debe. Buttercream no puede referir a un relleno que se absorbe.
Margaret Schroeder Mar 26, 2008:
Sobre "red velvet cake", es un pastel/tarta con toda una historia y cultura: http://southernfood.about.com/cs/chocolatecakes/a/redvelvet_... http://en.wikipedia.org/wiki/Red_velvet_cake
bunnie Mar 26, 2008:
Goodworks, no estoy segura, porque el moist cake es un tipo de bizcocho esponjoso que "chupa" o absorbe el relleno o la cobertura, pero en este caso no dice "frosting", que es el equivalente del glaseado o betún, sino filled, esto es, relleno... en fin...
Rafael Molina Pulgar Mar 26, 2008:
Así es. Puede ser a base de mantequilla, margarina, manteca de palma africana u otras grasas solidificadas.
Margaret Schroeder Mar 26, 2008:
Estamos de acuerdo, entonces. Sólo quería señalar que "buttercream" no es precisamente ni "crema de mantequilla" ni "mantequilla de crema" sino glaseado/betún a base de mantequilla, o bien a veces la receta ni lleva mantequilla sino manteca vegetal.
Karin Kutscher (asker) Mar 26, 2008:
bunnie Mar 26, 2008:
Sí, hay cremas que se pueden usar como cobertura externa y también como relleno. En este caso, sospecho que son capas de bizcocho rojo esponjoso (se hace, por ejemplo con colorantes de McCormick) y entre medias la crema para ligar unas capas con otras...
Rafael Molina Pulgar Mar 26, 2008:
Gracias, GoodWords. En ese caso, podría ser "betún / glaseado a base de mantequilla, queso crema y limón", o en el orden que prefiera Karin.
Margaret Schroeder Mar 26, 2008:
No discrepo de tu interpretación, Rafael, un "buttercream" igual se puede emplear para relleno.
Rafael Molina Pulgar Mar 26, 2008:
Según el contexto, pienso que no se refiere al glaseado, betún o capa, sino al relleno (ver mi nota). Yo también pensé en betún al principio, pero lo descarte. Al menos, claro, que el betún se utilice como relleno.
Margaret Schroeder Mar 26, 2008:
"Buttercream" refiere a la capa dulce del pastel/la tarta, que lleva diferentes nombres según el país: "glaseado", "betún", etc. P. ej. http://www.wilton.com/recipes/recipesandprojects/icing/bcrea...

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

crema a base de mantequilla / manteca, queso y limón

manteca para el Cono Sur.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-03-26 18:45:56 GMT)
--------------------------------------------------

O relleno a base de mantequilla, queso crema y limón.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-03-26 18:52:08 GMT)
--------------------------------------------------

crema a base de mantequilla, queso crema y limón (otra posibilidad).
Peer comment(s):

agree Egmont
20 mins
Gracias, colega.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias, Rafael!"
14 mins

Ver explicación

El red velvet cake es un bizcocho esponjoso, base de muchas tartas o tortas, al que se echa colorante... en este caso rojo. Yo traduciría simplemente como "base de bizcocho rojo.
Lemon cream cheese: es como el queso Phiiladelphi de limón, de modo que puedes traducir como mantequilla de crema de queso de (o al) limón.
La expresión completa: "base de bizcocho rojo relleno de mantequilla de crema de queso al limón".
Espero que te sirva.
¡Suerte!
Something went wrong...
41 mins

crema de manteca, limón y crema de queso

Podría ser?

TORTA DE CHOCOLATE, LIMÖN Y CREMA DE QUESO
Ingredientes para la torta de chocolate y limón: 4 huevos 1 taza de las de té, ... manteca y harina para el molde. Para la crema de queso:. 2 huevos ...
cocinacasera.net/postres/torta-de-chocolate-limon-y-crema-de-queso -
Something went wrong...
1 hr

una pasta (confitera) a base de/ hecha con crema de queso y limó

hope this helps
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search