This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 18, 2007 20:03
17 yrs ago
4 viewers *
English term

summit funds

English to Spanish Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters
me ayudan con este término?? es una marca summit?' una clase de fondos?? porque creo que si lo son los "specrum funds"

graciasss

Due to the relatively high cost to a fund of maintaining small accounts, we ask you to maintain an account balance of at least $1,000 ($10,000 for Summit Funds).
Proposed translations (Spanish)
3 +5 fondos Cumbre

Proposed translations

+5
9 mins

fondos Cumbre

No estoy segura, sólo lo propongo porque siempre que oí la palabra Summit se refería Cumbre, Summit meeting, Conferencia Cumbre, por ejemplo........

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-10-23 15:14:32 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, Débora, agradezco tu mensaje y agradezco a todos por sus comments. Me parece bien...
Cordialmente,
Susie
Note from asker:
Susie., agradezco mucho tu ayuda. Cerre la pregunta pq lo dején en inglés. Cuando sepa como decieron dejarlo escribo. Muchas gracias!
Peer comment(s):

agree Bubo Coroman (X) : creo que "Summit Fund" es un tipo de fondo de alto rendimiento, y efectivamente es una marca, pero se puede traducir
15 mins
Thank you for yr agree, Deborah
agree Elizabeth Medina : Agree.
18 mins
Thank you too, Elizabeth
agree Tomás Cano Binder, BA, CT
3 hrs
And thank you, Tomás
agree Krimy : Se puede traducir, pero es conocido así
3 hrs
Thank you!! Krimy
agree MikeGarcia : Sí, Susie, pero NO se traduce; es como sí a "General Motors" lo tradujeras como "Motores Generales"!!!
12 hrs
Muchas gracias, Miguel!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search