Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
insiders
Spanish translation:
allegados a la industria
English term
insiders
Last June, a Credit Suisse First Boston digital cinema sector report flatly stated that digital projection is "not yet ready for prime time," citing among other things the prohibitive cost of projectors and the lack of both minimun technical standards and a sound business plan. Most INSIDERS agreed that at least the general conclusions were correct.
My tentative translation is: La mayoría de los entendidos estuvo de acuerdo con que al menos las conclusiones generales fueron acertadas.
The thing is that "entendido" is a person who has a wide knowledge of something, as appears in RAE's dictionary http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=ent... , but the idea of "insider" is that the person handles confidential information as well. Does anybody have a better idea?
Thanks :)
Apr 10, 2011 20:50: Aldana Michelino changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/865501">Aldana Michelino's</a> old entry - "insiders"" to ""allegados/fuentes""
Proposed translations
allegados/fuentes
Es una expresión muy usada.
http://www.buenastareas.com/ensayos/Tecnologicos-Del-Siglo-X...
Esto nos indica que ya este servicio de “radiodifusión” a través de la red mundial, puede ser operado por nuevos inversionistas y promotores, no precisamente radiodifusores tradicionales o allegados a la industria.
También podrías decir "fuentes de la industria".
En castellano usamos "industria" más que "sector" en el caso de la cinematografía.
Muchas gracias por tu ayuda |
gente del sector
Muchas gracias por tu ayuda |
agree |
hugocar
: De acuerdo.
1 hr
|
agree |
eski
: Uh-Huh: Saludos, Alistair! eski
2 hrs
|
Saludos, eski.
|
|
agree |
Toni Romero
: Aunque yo diría profesionales del sector
10 hrs
|
agree |
JC Lopez
: Totally agree with 'Gente del sector'. Nothing to do with 'información privilegiada' in this context.
1 day 19 hrs
|
quienes tienen acceso a información privilegiada
Diccionario Espasa Concise © 2000 Espasa Calpe:
insider [ɪn'saɪdəʳ] n (en una empresa) persona de dentro, con acceso a información privilegiada
Muchas gracias por tu ayuda |
agree |
FVS (X)
: I'm not sure that there is a real Spanish equivalent. This is exactly what it means though.
3 hrs
|
Thank you very much FVS :)
|
los de la profesión
Creo que podría decirse así. Los de la profesión, los que entienden porque se dedican a eso y están más implicados.
Muchas gracias por tu ayuda |
La mayoría de personas con intereses en ese ámbito/ La mayoría de personas implicadas en ese ámbito
Muchas gracias por tu ayuda |
círculos informados
Diría algo como: "En la mayoría de los círculos informados, se consideró que al menos las conclusiones generales eran correctas/acertadas"
Muchas gracias por tu ayuda |
Something went wrong...