Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non-exclusive and entrusting
Spanish translation:
[para evitar centros de serv. de posventa] no exclusivos y encargados por [un serv no habilitado]
Added to glossary by
Nelida Kreer
May 4, 2008 20:44
16 yrs ago
4 viewers *
English term
non-exclusive and entrusting
English to Spanish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Estoy traduciendo un acuerdo de representación exclusiva de una empresa automotriz. Mi texto de partida esrá en inglés escrito por un chino. En la parte de la garantía dice:
"To prevent the **non-exclusive and entrusting** after-sale service centres from an unqualified service, Party B shall have to have all necessary measures, namely a hotline to collect all the complaints from the buyer and eventually work out a better way."
"To prevent the **non-exclusive and entrusting** after-sale service centres from an unqualified service, Party B shall have to have all necessary measures, namely a hotline to collect all the complaints from the buyer and eventually work out a better way."
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | [para evitar centros de serv. de posventa] no exclusivos y encargados por [un serv no habilitado] | Nelida Kreer |
Change log
May 14, 2008 15:25: Nelida Kreer Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
[para evitar centros de serv. de posventa] no exclusivos y encargados por [un serv no habilitado]
Creo que de esto se trata, pensando con mentalidad de inglés escrito por un chino.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
Something went wrong...