Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
under my hand and seal of office hereto set and affixed this day
Spanish translation:
bajo mi firma y sello que estampo a....
Added to glossary by
Emiliano Pantoja
Jan 28, 2012 15:01
12 yrs ago
37 viewers *
English term
under my hand and seal of office hereto set and affixed this day
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
notary public's certification
occurs in a legal document at the end and sworn before a notary public
occurs in a legal document at the end and sworn before a notary public
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Feb 7, 2012 15:34: Emiliano Pantoja Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
bajo mi firma y sello que estampo a....
.
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2012-01-28 15:06:30 GMT)
--------------------------------------------------
según lo que venga antes
En fe de lo cual, estampo mi firma y sello oficial, este día....
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2012-01-28 15:06:30 GMT)
--------------------------------------------------
según lo que venga antes
En fe de lo cual, estampo mi firma y sello oficial, este día....
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
estampo mi firma y sello a los xx días...
Lo he visto así mil veces.
La opción de Emiliano también me parece correcta.
Según lo que diga antes puede ser "En fe de lo cual, estampo mi firma y sello a los xx días de mes xxx..." o "Exitendo este [documento], en el cual estampo mi firma y sello a los xx días..."
La opción de Emiliano también me parece correcta.
Según lo que diga antes puede ser "En fe de lo cual, estampo mi firma y sello a los xx días de mes xxx..." o "Exitendo este [documento], en el cual estampo mi firma y sello a los xx días..."
+1
7 hrs
Lo que firmo de mi puño y letra y estampo con el sello oficial a...
Esta también es una frase hecha que se suele utilizar bastante.
Saludos!
Saludos!
Peer comment(s):
agree |
Fatima Alfonso Pinto (X)
: Sólo añadiría "a fecha de hoy"
5 days
|
Gracias, Fátima!
|
3 days 2 hrs
(otorgado/dado el presente documento) bajo mi firma y sello notarial que estampo hoy, día...
Es importante hacer notar el término "seal of office", que es el "sello del notario", el "sello notarial"...
La fórmula aparece en el "Diccionario jurídico-empresarial español/inglés/español, Volumen 1" de Véronique Bodoutchian-Sáiz.
http://books.google.es/books?id=fuFjNv1bsTQC&pg=PA265&lpg=PA...
Saludos.
La fórmula aparece en el "Diccionario jurídico-empresarial español/inglés/español, Volumen 1" de Véronique Bodoutchian-Sáiz.
http://books.google.es/books?id=fuFjNv1bsTQC&pg=PA265&lpg=PA...
Saludos.
Something went wrong...