Glossary entry

English term or phrase:

check up with the department of execution

Spanish translation:

chequear/revisar con el departamento de ejecución

Added to glossary by Alexander Zalba
May 18, 2012 13:28
11 yrs ago
1 viewer *
English term

check up with the department of execution

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Hola a todos. Les agradezco de antemano la colaboración. Se trata de un poder de representación y tengo dudas con esta frase , dice así:

I , the undersigned, XXXXX hereby authorize XXX to act on my behalf,..., to sign the contract...., to determine...., to address the offer.... , to check up with the department of execution and finance; to check up with any official department or court; to obtain permits from....
Change log

May 20, 2012 16:26: Alexander Zalba Created KOG entry

Discussion

Marcelo González May 18, 2012:
@carosisi Me parece que "check up with" no se refiere a un poder tan abarcador como "realizar diligencias" (que puede incluir acciones que no se hayan autorizado); se referirá a algo más limitado (como inquirir o hacer averiguaciones). Saludos desde las Islas Marianas
Vianely Gambin May 18, 2012:
@Marcelo I guess you're right, but to those words, these are the closer translations.
Vianely Gambin May 18, 2012:
En mi opinión suena bien. No es técnico, pero se comprende bien y conserva el sentido.
carosisi (asker) May 18, 2012:
Qué tal suena algo amplio como 'realizar diligencias ante cualquier ente oficial o tribunal...

Proposed translations

+1
48 mins
Selected

chequear/revisar con el departamento de ejecución

Una posibilidad:
Peer comment(s):

agree José Julián
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por tu ayuda. Buen día. "
1 hr

controlar / auditar

Yo, el abajo firmante _____ autorizo por este medio a ______, a acutar en mi lugar (o "realizar en mi nombre/ favor").... firmar el contrato ... determinar... ofertar... auditar con el departamento de ejecución y finanzas, para controlar con cualquier departamento oficial o corte; para obtener permisos de….
Note from asker:
Gracias por tu sugerencia. Buen día.
Something went wrong...
+1
1 hr

comprobar con el departamento ejecutivo

a falta de más contexto...
Note from asker:
Gracias por tu sugerencia. Buen día.
Peer comment(s):

agree José Julián
10 hrs
Gracias, Jose Alberto!
Something went wrong...
4 hrs

inquirir ante el departamento de ejecución

Check up en este contexto se refiere a inquirir, hace solicitudes, etc.
Note from asker:
Gracias por tu aporte. Buen día.
Something went wrong...
9 hrs

hacer averiguaciones con el departamento de ejecución

(in this context, perhaps) check up = check with/in on (i.e., to look into the status of something)

It appears to be a non-standard (or perhaps non-native) use of the preposition "up." Variation in the use of prepositions in English (and in Spanish, to a lesser extent, perhaps) is common, and when you consider non-native varieties of the language (like those spoken in countries like Singapore, India and Nigeria, as well as here in the islands of Micronesia), this type of variation is even more common.

I hope this helps!
Note from asker:
Muchas gracias por tu aporte. Buen día.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search