Oct 23, 2006 21:42
18 yrs ago
3 viewers *
English term

to show through

English to Spanish Art/Literary Linguistics traducci{on
...many of the better-known translator poets tend to impose their own style so thoroughly on the translation that all poems in translation, whoever the original poet, resemble poems by the translator. The poet translator should allow the original poet to show through. He or she should remain...

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

dejar traslucir

...debe dejar traslucir al poeta original.

Mi sugerencia. ¡Interesante tu traducción eh!
Saludos =)
Peer comment(s):

agree JH Trads
4 mins
Gracias Hugo =)
agree Lorenia de la Vega : Esta traducción es la que más me ha gustado. Intentaba pensar en algo como "dejar intuir" pero no queda tan bien.
5 mins
Investigué el verbo "traslucir" en la RAE pensando en eso precisamente y creo que así se transmite esta idea. Gracias Lorenia =)
agree delat
39 mins
Gracias :)
agree Haydee (X)
2 hrs
Gracias Haydee ;-)
agree Cándida Artime Peñeñori
2 days 23 hrs
Gracias :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
3 mins

trasparentar

hth
Something went wrong...
+2
4 mins

debe transmitir el estilo del poeta

una idea que seguro que es lo que le gustaría al poeta
Peer comment(s):

agree Jan Castillo : I think this one sounds much less literal while perfectly conveying the idea.
5 hrs
thanks jan
agree Carmen Hernaiz : De acuerdo con Jan. No estamos hablando de vestidos.
16 hrs
gracias
Something went wrong...
3 hrs

dejar entrever

.
Something went wrong...
18 hrs

que se revele

que el peota original se revele

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-10-24 15:51:23 GMT)
--------------------------------------------------

...a traves del poeta traductor
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search