Glossary entry

English term or phrase:

step-down gearing

Spanish translation:

tren de engranajes desmultiplicador

Feb 12, 2002 15:58
22 yrs ago
1 viewer *
English term

step-down gearing

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering mechanics
Tractors which are designed with a step-down gearing in the final drive to the rear axle will rear up when pulling a load just as easily as when the rear axle is a straight-through drive.

Proposed translations

1 day 9 hrs
Selected

tren (de engranajes) desmultiplicador o tren (de engranajes) reductor

"Gearing" no es lo mismo que "gear". Normalmente "gearing" es tren de engranajes. Y "step-down" quiere decir desmultiplicador o reductor (en singular porque es el tren (de engranajes) lo que desmultiplica o reduce.
Reference:

Varios.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias, esto de la mecánica no es lo mío"
14 mins

mandos finales con engranajes planetarios de distintos diámetros

o mando finales eon engranajes escalonados
Something went wrong...
+1
1 hr

engranaje de desmultiplicación

Los tractores que tienen desmultiplicación en la transmisión a las ruedas traseras...
Peer comment(s):

agree Carlos Moreno
12 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search