Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
xxx will have in place processes
Spanish translation:
xxx dispondrá de procesos
Added to glossary by
Marta Cervera Areny
Jun 23, 2009 12:57
15 yrs ago
5 viewers *
English term
in place processes
English to Spanish
Medical
Medical (general)
EL texto trata sobre el registro de estudios clínicos en una determinada base de datos.
The XXX will have **in place processes** to prevent the registration of a single trial more than once on their database
No estoy segura si "in place" en este caso significa "en vigencia". ¿Alguna sugerencia?
Graciasss
The XXX will have **in place processes** to prevent the registration of a single trial more than once on their database
No estoy segura si "in place" en este caso significa "en vigencia". ¿Alguna sugerencia?
Graciasss
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jul 1, 2009 12:48: Marta Cervera Areny Created KOG entry
Proposed translations
6 mins
Selected
dispondrá de procesos
El XXX dispondrá de procesos para evitar el registro...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias!"
21 mins
procesos in situ / en terreno
:)
+2
24 mins
tendrá vigentes/implementados procesos para...
otras alternativas
Peer comment(s):
agree |
liz askew
59 mins
|
¡muchas gracias Liz!
|
|
agree |
Richard Boulter
: 'In-place' should be hyphenated as an adjective modifying 'processes'. '...procesos ya establecidos'. Regards, Remy!
1 hr
|
¡muchas gracias Richard!
|
56 mins
English term (edited):
to have in place
incorporará/incluirá medidas para evitar la creación registros múltiples
NOTA: La pregunta debería de ser "to have in place"; "processes" es una unidad diferente.
La forma de traducir "to have in place" depende en realidad de quién o qué sea el sujeto.
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2009-06-23 13:55:17 GMT)
--------------------------------------------------
Errata: "la creación de registros múltiples"
La forma de traducir "to have in place" depende en realidad de quién o qué sea el sujeto.
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2009-06-23 13:55:17 GMT)
--------------------------------------------------
Errata: "la creación de registros múltiples"
1 hr
deberá instrumentar los procesos necesarios para
Otra opción, además de las otras que son muy válidas.
Saludos
Claudia
Saludos
Claudia
3 hrs
contara con procesos disponibles para
Por favor agrega el acento en la "a" en contar"a" porque mi teclado no lo admite.
Something went wrong...