Glossary entry

English term or phrase:

Pertinent Negative/Pertinent Positive

Spanish translation:

pertinentes negativos/pertinentes positivos

Added to glossary by JM González
Dec 23, 2013 22:27
10 yrs ago
11 viewers *
English term

Pertinent Negative/Pertinent Positive

English to Spanish Medical Medical: Health Care Medical Interview
En el inglés estadounidense se habla a veces de un síntoma o signo clínico ausente e indicio de un padecimiento (pertinent negative). También puede ser un síntoma o signo que el paciente presenta (pertinent positive).

Contexto:
"A review of systems in the end is an effort to coordinate all the information that you have received during the interview. It is a time to check out pertinent negatives. A pertinent negative is a symptom that a patient has not reported that might support one of your diagnostic hypotheses if it was present."

Cómo traducirían ambos términos al español?

Gracias de antemano,
JM
Proposed translations (Spanish)
3 +3 pertinentes negativos/pertinentes positivos

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

pertinentes negativos/pertinentes positivos

Semiologia e Historia Clinica
Universidad Nacional Autónoma de México
Programa Maestría en Nutriología Clínica
1-. ANAMNESIS1.1-.Datos Personales1.2-.Motivo de Consulta o internación1.3-. Enfermedad Actual o relato del padecimientoDatos Pertinentes1.3.1 Pertinentes Positivos1.3.2 Pertinentes Negativos1.4-. Antecedentes personales:1.4.1Fisiològicos1.4.2 Patológicos ( de la Infancia, de la edad adulta1.4.3 De medio1.4.4 Hábitos1.5-. Antecedentes familiares1.6-. Revisión por sistemas
http://www.scribd.com/doc/106371225/Semiologia-e-Historia-Cl...

MOTIVO DE CONSULTA
“Dolor Abdominal”
El día 18-10-11 por reaparición de síntomas acude a este centro donde se evalúa y se decide su ingreso. PERTINENTES NEGATIVOS hematemesis, melena, ictericia, ascitis.
http://www.buenastareas.com/ensayos/Historia-Clinica/3017593...

La ENFERMEDAD ACTUAL o padecimiento actual es una elaboración completa de la queja principal y de otros síntomas añadidos desde la última vez que el paciente se sintió bien.

Los tipos de preguntas empiezan con preguntas abiertas, de tipo general, para permitirle hablar con libertad, facilitadores mínimas sin dirigir, preguntas específicas con respecto a cada síntoma, continúa con preguntas ¿cómo? ¿cuándo? ¿dónde?. Evitar preguntas complejas o que guíen. Preguntar sobre pertinentes positivos y negativos
https://medicinainternaaldia.wordpress.com/2012/10/31/compon...

Peer comment(s):

agree Ruth Wöhlk
5 mins
Thank you Ruth, Merry X-mas!
agree José Patrício : 1.3.1 Pertinentes Positivos - http://semiologiavictorinosantaella.wikifoundry.com/page/Cla...
6 mins
Thank you, saludos y Feliz Navidad!
agree JohnMcDove : Supongo que en la jerga médica “pertinente” (un adjetivo) se ha “nominalizado”... Yo habría dicho “rasgos pertinentes negativos” o “factores pertinentes positivos... pero si así es como se usa ya... me parece bien... ;-) Ah, o "datos pertinentes".
7 mins
Thank you Johnny Malony ;-) Merry X-mas!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias lorenab23!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search