Jul 9, 2010 17:47
14 yrs ago
English term

its membrane is made from a blend of polyamide/polyarylethersulfone/polyvinylpyr

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals
se refiere a la composicion de la membrana interna del filtro de hemodialisis

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Su membrana es fabricada con una mezcla de poliamida/poliariletersulfona/polivinilpirrolidona

En este caso, is made from se refiere al proceso de fabricación
Peer comment(s):

neutral M. C. Filgueira : Detlef tiene razón, esta membr. está constituida de poliamida, poliariletersulfona y polivinilpirrolidona (http://www.scribd.com/doc/21359481/dializador-polyflux-h). En ES es preferible usar la voz activa. El uso de barras lo comenté en la rta. de Detlef
3 hrs
agree Detlef Aberle : Estoy de acuerdo con el comentario de Claudia. Saludos.
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "+2"
+2
17 mins

su membrana está hecha por una mezcla de poliamida/poliariletersulfona/polivinilpirrolidona

Espero que te sea útil.
Buen fin de semana.
Note from asker:
mil gracias, me sirvio de todo, no solo de mucho!
gracias mil
Peer comment(s):

agree Yaotl Altan : Subime traducción.
2 mins
Muchas gracias y buen fin de semana
neutral M. C. Filgueira : 2 objeciones, Detlef: lo correcto es «está hecha DE»; en ES no es correcto utilizar la barra para sustituir comas o la conjunción «y». Además, tal vez lo pertinente sea «la membrana», y no «su membrana» (los adj. posesivos se usan + en EN q en ES). Salu2.
1 hr
Hola María Claudia: La verdad es que tienes razón. De tí siempre se aprende mucho. Buen fin de semana.
agree Teresa Mozo : de acuerdo con lo de quitar la barra
17 hrs
Gracias Teresa y saludos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search