Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Prevnar - pneumococcal vaccine
Spanish translation:
Prevnar - vacuna neumocócica conjugada
Added to glossary by
tina martinez-flint
Oct 26, 2003 21:44
21 yrs ago
7 viewers *
English term
Prevnar
English to Spanish
Medical
Prevnar: Pneumococcal vaccine
Please HELP!!
Please HELP!!
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | Vacuna Neumocócica Conjugada: Prevnar | Oso (X) |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
Vacuna Neumocócica Conjugada: Prevnar
Hola Tina,
Una sugerencia.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-26 21:47:25 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Vacuna Neumocócica Conjugada.
Prevnar ha sido incluida en el formato de Vacunas y Formularios de Órdenes del Programa de Inmunización de Idaho. Los envíos de Prevnar comenzaron en Enero 2001. Además de ser altamente eficaz, Prevnar promete reducir significativamente la frecuencia de las infecciones de los oídos más difíciles de tratar, producidas por neumococos resistentes a las drogas. ...\"
http://www2.state.id.us/dhw/ecic/spanish/IM/April2001Update....
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-26 22:29:24 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias a ti, Tina
Saludos cordiales,
Oso ¶:^)
Una sugerencia.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-26 21:47:25 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Vacuna Neumocócica Conjugada.
Prevnar ha sido incluida en el formato de Vacunas y Formularios de Órdenes del Programa de Inmunización de Idaho. Los envíos de Prevnar comenzaron en Enero 2001. Además de ser altamente eficaz, Prevnar promete reducir significativamente la frecuencia de las infecciones de los oídos más difíciles de tratar, producidas por neumococos resistentes a las drogas. ...\"
http://www2.state.id.us/dhw/ecic/spanish/IM/April2001Update....
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-26 22:29:24 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias a ti, Tina
Saludos cordiales,
Oso ¶:^)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Oso y a todos."
Something went wrong...