Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hold the perpetrators
Spanish translation:
hacer responsables a los perpetradores
Jan 30, 2002 05:07
23 yrs ago
10 viewers *
English term
hold the perpetrators
Non-PRO
English to Spanish
Other
To reduce the prevalence of domestic violence
hold the perpetrators responsible
hold the perpetrators responsible
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | hacer responsables a los perpetradores |
elenali
![]() |
5 +1 | detener/retener a los autores materiales del crimen/perpetradores |
Patricia Myers
![]() |
4 -1 | retener a los perpetrantes |
Virginia Serenelli
![]() |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
hacer responsables a los perpetradores
para reducir la prevaleciente violencia doméstica
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much!!!"
+1
8 mins
detener/retener a los autores materiales del crimen/perpetradores
own experience
Peer comment(s):
agree |
Robert INGLEDEW
: o encarcelar.
4 mins
|
agree |
Fernando Muela Sopeña
: De acuerdo con Robert. Me suena más natural "autores".
38 mins
|
agree |
Anabel Gargallo
3 hrs
|
disagree |
urst
: to hold s.o. responsible es hacer a alg. responsable, o culpar a alg.
6 hrs
|
disagree |
Maria
: It is not detaining the perpetrators, but to hold them responsible.
10 hrs
|
-1
9 mins
retener a los perpetrantes
perpetrantes podría ser reemplazado por causantes/victimarios
Necesitaría más contexto. Espero que te ayude.
Necesitaría más contexto. Espero que te ayude.
Peer comment(s):
disagree |
Maria
: No, it is nos retener o detener, pero hacerles responsables de su crimen o delito
10 hrs
|
Something went wrong...