Oct 26, 2006 17:18
18 yrs ago
2 viewers *
English term
built-up road
English to Spanish
Science
Other
• On roads with a 30 mph (built-up) speed limit 50 per cent of cars exceeded that limit in 2005.
• 60 mph non-built up, single carriageway roads
• 60 mph non-built up, single carriageway roads
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | sug. | Romina Berardi |
5 | carretera/ruta en zona urbana/urbanizada | Andrés Silvart |
4 | edificada / con edificios | Monica Monclus |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
sug.
En este .pdf sobre Seguridad Vial en España, denominan "zona urbana" a las "built-up areas", y "carretera" a las "non built-up areas".
Espero que te ayude.
Ref: http://www.dgt.es/dgt_informa/investigaciones/SVE2003.pdf
Saludos
Espero que te ayude.
Ref: http://www.dgt.es/dgt_informa/investigaciones/SVE2003.pdf
Saludos
Peer comment(s):
agree |
Maria Boschero
15 mins
|
Gracias, María!
|
|
agree |
Gabi Ancarol (X)
1 hr
|
Gracias, María Gabriela!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins
edificada / con edificios
.
32 mins
carretera/ruta en zona urbana/urbanizada
Supongo que la máxima es 60 en zona rural y 30 al cruzar pueblos (es una "single carriageway", o sea de dos sentidos sin separación, no una autopista)
Discussion
-"non built-up" road (one with a higher speed limit)