Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
congloms
Spanish translation:
conglomerados
Added to glossary by
Beatriz Cirera
Sep 3, 2002 14:30
22 yrs ago
English term
CONGLOMS NOW HIGH ON PICS
English to Spanish
Other
entertainment
NO TENGO MAS CONTEXTO
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
33 mins
Selected
los conglomerados ahora están de moda
No lo sé si se adapta a tu contexto, pero congloms = conglomerates, que son conglomerados. 'High on pics' significa 'very popular' o 'estar de moda'. Espero que mi sugerencia te ayude.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchisimas gracias!"
+1
31 mins
Conglomerado ahora optimista sobre filmes
Dentro del poco contexto, es lo que se me ocurre.
Espero te sirva
Espero te sirva
1 hr
Conglomerados, ahora entusiasmados con las gráficas...
Parece un título de un artículo, que usa apócopes a granel!!!!
Buena suerte!!!!
Buena suerte!!!!
4 hrs
los conglomerdos de empresas ahora optimistas sobre la industria cinematográfica
Me pareció entender "the corporate conglomerates are now high (optimistas, elatos) on pics (en el negocio de las peículas).
Something went wrong...