Glossary entry

English term or phrase:

slam dunk

Spanish translation:

un éxito

Added to glossary by Patricia Rebosolán
Oct 10, 2003 17:37
21 yrs ago
12 viewers *
English term

slam dunk

English to Spanish Other
because even the most well thought out plan is often not a slam dunk, the wise leader will...

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

un éxito

pienso, segun el contexto

O "hasta el plan mejor pensado puede fallar".
Peer comment(s):

agree dawn39 (X) : "hasta el plan mejor pensado puede fallar" me parece perfecto. Feliz finde, Juan :)
15 mins
Muchisimas gracias! Un saludo muy grande. ; )
agree María Teresa Taylor Oliver : me suena más natural... no es que los otros estén mal :D
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hola Juan! Soy nueva en el proz, y me encanta! Gracias! Buen long weekend. Saludos Pat, desde Córdoba"
+1
7 mins

dar en el clavo

"slam dunk" significa "canasta marcada metiendo el balón con fuerza desde arriba, clavada".
Lo primero que se me ocurre es "dar en el clavo", pero seguro que se puede matizar más...
Suerte!
Peer comment(s):

agree dawn39 (X) : en baloncesto es "clavada", sí. La idea de "dar en el clavo" (= acertar) es muy buena. Un cordial saludo, Elizabeth :)
2 hrs
Something went wrong...
+1
8 mins

acierto infalible

Slam dunk is another way to say "SURE THING", as in

the case looks like a slam dunk for the plaintiff

The expressions "éxito indiscutible" or "éxito seguro" may also be considered.

Cheerio,

V
Peer comment(s):

agree Catherine Navarro
4 mins
Gracias, Preciosa. Como se está hablando de un plan, la palabra "infalible" quedaría bien en muchos casos.
Something went wrong...
3 hrs

a menudo no se logra

a menudo se malogra
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search