Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Local Initiative Collaborative
Spanish translation:
iniciativa de colaboración local
Added to glossary by
Sandra Cifuentes Dowling
Aug 5, 2004 19:24
20 yrs ago
9 viewers *
English term
Local Initiative Collaborative
Non-PRO
English to Spanish
Other
Other
child care
Participating in the Local Initiative is a great way for providers (homes or centers, non-profit, or for profit) to have a small amount of money reserved for eligible parents to use at your facility. It requires a donation of funds that the provider can donate to the collaborative.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | iniciativa de colaboración local | Sandra Cifuentes Dowling |
3 | [un / el] colectivo | kellyn (X) |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
iniciativa de colaboración local
Teju: no se me ocurre nada más ingenioso. Sorry.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 33 mins (2004-08-05 21:57:52 GMT)
--------------------------------------------------
Teju: Hasta lo que yo entiendo, el original parece que está tomando \"collaborative\" como el nombre del programa o de la iniciativa y, desde ese punto de vista, podría considerarse como un sustantivo. Yo que tú no me quebraría la cabeza buscando. Te sugiero traducir la \"idea\" que te quiere decir el nombre o sino dejarlo en inglés con una explicación. Lamento estar tan poco creativa hoy día.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 33 mins (2004-08-05 21:57:52 GMT)
--------------------------------------------------
Teju: Hasta lo que yo entiendo, el original parece que está tomando \"collaborative\" como el nombre del programa o de la iniciativa y, desde ese punto de vista, podría considerarse como un sustantivo. Yo que tú no me quebraría la cabeza buscando. Te sugiero traducir la \"idea\" que te quiere decir el nombre o sino dejarlo en inglés con una explicación. Lamento estar tan poco creativa hoy día.
Peer comment(s):
agree |
Nora Bellettieri
: Teju: vos querés la traducción de las tres palabras juntas porque en el párrafo no sólo no están juntas sino que están en dos oraciones distintas.
46 mins
|
Sí, Nora. Eso también es cierto. Pero al parecer esto puede que sea el título de ese párrafo o algo así. Gracias, colega.
|
|
agree |
Xenia Wong
1 hr
|
Hola, Xenia. Muchísimas gracias.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Sandra, era un término difícil. Usé tu sugerencia en mi traducción. Mil gracias."
6 hrs
[un / el] colectivo
colectivo
I think perhaps they were using "collaborative" as a synonym of the noun "collective"
I think perhaps they were using "collaborative" as a synonym of the noun "collective"
Discussion
�Alguien tiene alguna sugerencia?
GRACIAS