Win over

Spanish translation: superar / llegar a conquistar / \"conquistar\" / y otras opciones.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Win over
Spanish translation:superar / llegar a conquistar / \"conquistar\" / y otras opciones.
Entered by: Satto (Roberto)

22:16 Dec 21, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Philosophy / if you can win over your mind, you can win over the whole world
English term or phrase: Win over
How would you translate this sentence without sounding like you can "control de world".
Satto (Roberto)
Colombia
Local time: 15:46
superar / llegar a conquistar / "conquistar" / y otras opciones.
Explanation:
Off the cuff I'd say,

Si puedes conquistar tu mente, puedes llegar a conquistar el mundo entero

Si se entiende en contexto (no sé cuál es...) podría ser aceptable...

La otra opción sería usar unas comillas:

Si puedes conquistar tu mente, puedes "conquistar" el mundo entero.

Si puedes llegar a superar tu mente propia mente, puedes llegar a superar al mundo entero.

Si triunfas sobre los temores de tu mente, triufarás sobre todos los temores del mundo...

Algo de contexto adicional ayudaría a encontrar una opción óptima.

Espero, al menos, que las que aporto te inspiren y te ayuden a superar y resolver cualquier acertijo o reto de traducción y de la mente.

Si puedes superar el reto de tu mente, puedes superar los retos del mundo entero.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2016-12-21 22:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum:
En la frase:
Si puedes llegar a superar tu mente propia mente, puedes llegar a superar al mundo entero.

Me sobra una "mente", quise escribir:

Si puedes llegar a superar tu propia mente, puedes llegar a superar al mundo entero.



--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-12-26 22:40:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome!
Glad to be of help! :-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 13:46
Grading comment
Thanks, this was the best and the one I used!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4superar / llegar a conquistar / "conquistar" / y otras opciones.
JohnMcDove
4convencer
David Hollywood
4aventajar/adelantar
Juan Arturo Blackmore Zerón
3poner a tu favor / poner de tu lado/de tu parte
Beatriz Ramírez de Haro
3llever consigo
Robin Levey


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
win over
llever consigo


Explanation:
I'm not convinced (!) that repetition of "win over" works well in Spanish. Nor am I convinced (now we know who is said to have said this) that "win over" has the exact same meaning in both halves of the sentence. Nor, even, that this is really about 'persuasion' (and less still about 'conquistar').

My suggestion (sin ánimo de convencer a nadie...):
si logra llevar consigo su propio ánimo podrá apropiar el del mundo entero

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-21 23:25:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ooops! - llevAr, not llevEr...

Robin Levey
Chile
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks for your input!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
win over
aventajar/adelantar


Explanation:
Otra opción.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 15:46
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
win over
convencer


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2016-12-21 22:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

Si puedes convencer a tu mente, puedes convencer a todo el mundo/el mundo entero

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-12-21 22:21:51 GMT)
--------------------------------------------------

"win over" = convencer o persuadir

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-12-21 22:22:48 GMT)
--------------------------------------------------

p.e. es.wikihow.com › Portada › Categorías › Relaciones › Relaciones sociales
Cómo persuadir a la gente. Convencer a las personas de que tu propuesta es la más conveniente suele ser muy difícil, especialmente si no sabes bien porqué ...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-12-21 22:24:01 GMT)
--------------------------------------------------

"vencer" sería otra opción pero en mi opinión es demasiado

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-12-21 22:26:02 GMT)
--------------------------------------------------

"win over your mind" = convince your mind that you are right

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2016-12-21 22:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

and if you can do that with yourself, you can do it with (almost) everybody

the way I read it and open to interpretation but I think this is the idea

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-12-21 22:29:31 GMT)
--------------------------------------------------

thinking in terms of psychology and the Freudian id, ego and superego interplay

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2016-12-21 22:32:56 GMT)
--------------------------------------------------

to "win somebody over" = to convince or persuade them you're right

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2016-12-21 22:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

includes a "conquistar" component but goes further than that

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-12-22 02:35:48 GMT)
--------------------------------------------------

basic psychology but up to you

David Hollywood
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you for all your input. HNY!

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
win over
poner a tu favor / poner de tu lado/de tu parte


Explanation:
Coincido contigo en que el sentido de "win over" no es controlar ni dominar.
Sugerencias:

"Si logras poner tu (propia) mente a tu favor, tendrás al mundo entero a tu favor"
"Si tu mente está de tu parte, el mundo entero estará de tu parte"
"Si pones a tu mente de tu lado, pondrás al mundo entero de tu lado"
"Si tu mente está contigo, el mundo entero estará contigo"





Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 22:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 112
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu ayuda.. Saludos!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
win over
superar / llegar a conquistar / "conquistar" / y otras opciones.


Explanation:
Off the cuff I'd say,

Si puedes conquistar tu mente, puedes llegar a conquistar el mundo entero

Si se entiende en contexto (no sé cuál es...) podría ser aceptable...

La otra opción sería usar unas comillas:

Si puedes conquistar tu mente, puedes "conquistar" el mundo entero.

Si puedes llegar a superar tu mente propia mente, puedes llegar a superar al mundo entero.

Si triunfas sobre los temores de tu mente, triufarás sobre todos los temores del mundo...

Algo de contexto adicional ayudaría a encontrar una opción óptima.

Espero, al menos, que las que aporto te inspiren y te ayuden a superar y resolver cualquier acertijo o reto de traducción y de la mente.

Si puedes superar el reto de tu mente, puedes superar los retos del mundo entero.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2016-12-21 22:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum:
En la frase:
Si puedes llegar a superar tu mente propia mente, puedes llegar a superar al mundo entero.

Me sobra una "mente", quise escribir:

Si puedes llegar a superar tu propia mente, puedes llegar a superar al mundo entero.



--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-12-26 22:40:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome!
Glad to be of help! :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 13:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, this was the best and the one I used!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verónica Lassa
21 mins
  -> Muchas gracias, Verónica. :-)

agree  Andres Basabe: I agree. Also a verb/noun shift may prove usefull, as in "Aquel que es amo de sus pensamientos, es amo de todo lo que lo rodea", or you could try shifting the second agent "Si superas tus propios temores, nada el en mundo te superará"
3 hrs
  -> Muchas gracias, Andrés. :-) Sí, estoy de acuerdo.

agree  Marina Menendez
17 hrs
  -> Muchas gracias, Marina. :-) ¡Feliz Navidad! (Extensivo a todos los demás... ;-)

agree  Christian Nielsen-Palacios: Me gusta "conquistar". Las otras no tanto.
1 day 4 hrs
  -> Muchas gracias, Christian. :-) Sí, creo que se entiende correctamente, y si hace falta, las comillas, y listo... :-) ¡Feliz Navidad!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search