Glossary entry

English term or phrase:

Peter was not sinfully naked

Spanish translation:

la desnudez de Pedro no era pecaminosa

Added to glossary by Ana Juliá
Jan 10, 2004 09:42
20 yrs ago
English term

sinfully naked

English to Spanish Art/Literary Religion religion
John 21:7
Peter was wearing only the chiton. Peter was not sinfully naked in the context of his work: as a fishermann he was laboring among men away from shore, not publicly socializing in a mixed gathering. Nevertheless, he obviously saw a difference between working in his boat and being on shore in the presence of His Lord, because he covered himself and then swam to Christ. Why? Because he was "naked".

Proposed translations

+3
33 mins
Selected

su desnudo no era pecaminoso

una manera de decirlo. Saludos,

Maria

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2004-01-10 10:38:04 GMT)
--------------------------------------------------

o, mejor, su \"desnudez\" no era pecaminosa
Peer comment(s):

agree Raquel Dominguez : Sí, "desnudez" es mejor.
25 mins
Sí, estoy de acuerdo, "desnudez"
agree Dominique de Izaguirre : "desnudez"
34 mins
gracias
agree dawn39 (X) : ¡hola, María! Mejor "desnudez", sí. Que tengas un buen año :)
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+1
58 mins

vestido en forma pecaminosa

Obviamente están hablando de como estaba vestido. Peter estaba vestido con el chiton. Por esta razon pienso que la forma apropiada de traducirlo, es hablar de como estaba vestido.
Peer comment(s):

agree dawn39 (X) : efectivamente no estaba "desnudo", aunque en aquella época se consideraba "desnuda" a la persona que sólo llevaba la ropa interior, como es el caso del "chiton". Feliz año, Alejandro :)
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search