Mar 18, 2001 21:23
23 yrs ago
10 viewers *
English term
boulders
English to Spanish
Tech/Engineering
particle size classification of sand
Proposed translations
(Spanish)
0 | canto rodado | Alejandra Villarroel |
0 | See below, | Ramón Solá |
0 | Pe�a y/o roca | Bruno Magne |
0 | canto, roca | Patricia Lutteral |
Proposed translations
1 hr
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ich glaube, das ist es. Danke!"
26 mins
See below,
I wouldn't call them sand particles, but rather rock particles of 1 or l- and-a-half-inch dimensions. It's name in Spanish is "canto". Remember the old saying "cerrado a cal y canto"? Well, it refers to than kind of rock particles...
31 mins
Pe�a y/o roca
Hola
Una peña es una roca muy grande
Cordialmente
Bruno Magne
peña. Una roca grande. Una peña puede ser más grande que una persona.
Una peña es una roca muy grande
Cordialmente
Bruno Magne
peña. Una roca grande. Una peña puede ser más grande que una persona.
6 hrs
canto, roca
I agree with Mongo. Here's the definition, hope it helps:
Boulder. A rock fragment, usually rounded by weathering or abrasion, with an average dimension of 12 inches or more: will not pass a 12-inch screen. A rock which is too heavy to be lifted readily by hand. http://www.usbr.gov/cdams/glossary.html#boulder
Best regards,
Patricia
Boulder. A rock fragment, usually rounded by weathering or abrasion, with an average dimension of 12 inches or more: will not pass a 12-inch screen. A rock which is too heavy to be lifted readily by hand. http://www.usbr.gov/cdams/glossary.html#boulder
Best regards,
Patricia
Something went wrong...