May 10, 2013 22:09
11 yrs ago
1 viewer *
English term
tone your scalp,
English to Swedish
Other
Cosmetics, Beauty
Hair styling and care
To tone your scalp, use your fingertips to lightly pinch your head, quickly and regularly, without pulling your hair.
Proposed translations
(Swedish)
2 +2 | För att få en hårbotten i toppform... | Joakim Braun |
4 | rengör hårbotten | Anna Herbst |
3 +1 | För att få en spänstig hårbotten | Camilla Dunér |
4 -1 | tona skalpen (hårbottnen) | Eva Petersson |
Change log
May 10, 2013 22:09: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
9 hrs
Selected
För att få en hårbotten i toppform...
"Tone your X" brukar syfta på att träna upp muskler, så det används nog lite slängigt här. Det har knappast något med hårtvätt eller färgning att göra. Beskrivningen låter ju inte som det heller, utan som att man ska sätta fart på blodcirkulationen.
"Stimulera din hårbotten", kanske?
"Stimulera din hårbotten", kanske?
Peer comment(s):
agree |
Madeleine MacRae Klintebo
: Ditt andra förslag "Stimulera din hårbotten" får mitt agree.
48 mins
|
agree |
Lena Samuelsson
: Håller med Madeleine om "stimulera"
22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
35 mins
tona skalpen (hårbottnen)
!
2 hrs
rengör hårbotten
Man kan använda en toner för att rengöra huden eller i det här fallet hårbotten.
+1
19 hrs
För att få en spänstig hårbotten
Eventuellt "för att få en frisk och spänstig hårbotten" - handlar ju mer om effekten än själva handlandet jämfört med källtexten, men har du råd med några extra ord tycker jag det är en bra omskrivning för något som annars blir svårt att uttrycka på svenska.
Discussion