English term
in the face of
anlamı az çok çıkardım ama Türkçe terim bulmakta güçlük çektim. Teşekkürler..
5 +5 | çevirebilirsiniz | Azra Obalı (Akifgil) (X) |
5 | tehlike altında/tehlikeye rağmen | Serkan Doğan |
5 | tehlike karşısında | Adil Sönmez (X) |
Jul 9, 2005 00:06: Özden Arıkan changed "Field" from "Law/Patents" to "Art/Literary"
Jul 9, 2005 00:06: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "Poetry & Literature" to "Linguistics"
Jul 9, 2005 00:07: Özden Arıkan changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
çevirebilirsiniz
KOlay gelsin
Azra
agree |
Özden Arıkan
: "anında, durumunda" vb; illa başka bir şey denecekse tabii, yoksa "karşısında" en uygunu
20 mins
|
Teşekkür ederim
|
|
agree |
senin
43 mins
|
Teşekkürler
|
|
agree |
shenay kharatekin
1 hr
|
Teşekkürler
|
|
agree |
Nilgün Bayram (X)
1 hr
|
Teşekkürler
|
|
agree |
1964
: Erh.. Onayı da ben onaylıyım bari
2 hrs
|
Teşekkürler
|
tehlike altında/tehlikeye rağmen
neutral |
Özden Arıkan
: birincisi 1e1 çeviri, ikincisi redundant
5 mins
|
thank you (for the redundancy benefit) :)
|
Discussion