Glossary entry

English term or phrase:

But i will still send you messages. ok?

Turkish translation:

Ama buna ragmen sana mesaj gönderecegim, tamam mı ?

Added to glossary by 1964
Mar 26, 2002 07:55
22 yrs ago
English term

But i will still send you messages. ok?

Non-PRO English to Turkish Other work
Nothing

Proposed translations

+6
8 mins
Selected

Ama buna ragmen sana mesaj gönderecegim, tamam mı ?

Ama buna ragmen sana mesaj gönderecegim, tamam mı ?


But İf you get us traslate all of your communications , line by line , that would be an abuse.
OK dear Mary.
Peer comment(s):

agree Aydin Yulug
19 mins
Sağolun
agree sevinc altincekic : gene de sana mesaj gonderecegim, tamam mi? slightly rephrased it
22 mins
Evet sağolun
agree Gaye Terzioglu-Booth : ama sana hala mesaj gonderecegim, olur mu? another slight rephrase
2 hrs
Evet tüm dengi cümleler mümkün
agree Hakan (X)
7 hrs
sağolun
agree Taner Göde : Yahu bu bedavacılar dünyanın heryerinde varmış be hocam... Bir tek ben işlerimi bedavaya yaptıracak birini bulamadım. Neden acaba? =o)
1 day 2 hrs
Evet haklısınız. Bize gelince akıllanırlar )))
agree Omer Esener
1 day 6 hrs
sağolun
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
14 hrs

ok :)

mary

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 22:06:47 (GMT)
--------------------------------------------------

mary yi yıldırmaya karar verdim de
Peer comment(s):

agree Gaye Terzioglu-Booth : :) ROFLMAO :) still laughing :D
12 hrs
:)
agree Taner Göde : Ha ha ha...! (şu anda oğlumun altını değiştiriyorum da)
12 hrs
:)
Something went wrong...
131 days

fakat hala sana mesaj göndereceğim, tamam mı?

:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search