Sep 23, 2007 09:54
16 yrs ago
English term
part of a sentence **
English
Law/Patents
Physics
LIGHT SOURCE DEVICE
When only the light that is out of light fluxes from the primary light source and advances in the direction less than or equal to 20 degrees relative to the direction normal to the second main surface is made to enter in the second main surface, **the light control element causes the amount of light emitted in the direction less than or equal to 20 degrees relative to the direction normal to the first main surface is 50% or less of the light amount when the entire light fluxes from the primary light source is caused to enter in the second main surface**.
should I read to be 50%?
Thanks
should I read to be 50%?
Thanks
Responses
4 +7 | Yes, you have to read this as "to be 50% ..." | David Knowles |
Responses
+7
19 mins
Selected
Yes, you have to read this as "to be 50% ..."
The English is very poor, so good luck!
Peer comment(s):
agree |
Jennifer Levey
: Yes, and 'is' in the last line should be 'are' (refers to the entire light fluxES in the penultimate line) (Alternatively, make fluxES singular).
3 hrs
|
agree |
Ken Cox
: with the answer, your comment, and mediamatrix
4 hrs
|
agree |
Tony M
: Yes, with all comments so far
4 hrs
|
agree |
airmailrpl
: Yes, it is '50% or less',
6 hrs
|
agree |
Carol Gullidge
: to be...
6 hrs
|
agree |
P Waters
: Yes, it is '50% or less
10 hrs
|
agree |
Alfa Trans (X)
2 days 2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Discussion
Should I read 'to be 50%'?
Could we read this sentence in another way?