Nov 10, 2003 01:06
20 yrs ago
English term
by the client
English to Chinese
Science
Psychology
psychology
I risk myself,because if,as the relationship(with my client) deepens,what develops is a failure, a regression, a repudiation of me and the relationship by the client, then I sense that I will lose myself, or a part of myself.
我是在拿自己冒险,因为如果随着这种关系加深,结果是我自己以及这种关系失败、倒退或否定的话,我感觉我会失去,或者部分地失去自我。
by the client 由于我的当事人?
我是在拿自己冒险,因为如果随着这种关系加深,结果是我自己以及这种关系失败、倒退或否定的话,我感觉我会失去,或者部分地失去自我。
by the client 由于我的当事人?
Proposed translations
(Chinese)
4 +2 | 试译 | Xiaoping Fu |
4 +1 | 被当事人 | Lu Zou |
Proposed translations
+2
46 mins
Selected
试译
“我是在拿自己冒险。因为,如果随着这种关系的加深,发现正在进展的是一个失败,是一种倒退,或者是病人对我的屏弃,对这种关系的否定,那我就会感到失去了自我,或者部分地失去了自我。”
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs
被当事人
我在走一步险棋,随着与当事人的关系的加深,我如果得到的是失败和倒退,当事人离我而去,断绝和我的关系,我会觉得我完全或部分地失去了我自己。
Repudiated by the client
Repudiated by the client
Something went wrong...