French translation: [les mesures] dont le client informera [le fournisseur]
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:08 Aug 26, 2010
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Service Agreement
English term or phrase:as he shall notify to
The Supplier undertakes:
that it will only access the Client Network for the purposes of providing the Services;
to take such reasonable steps as the Client shall from time to time notify to the Supplier for the purpose of protecting access to and security of the Barclays Network.