Glossary entry

English term or phrase:

Utility knife

French translation:

couteau universel

Added to glossary by Lise Boismenu, B.Sc.
Jan 4, 2002 13:30
22 yrs ago
5 viewers *
English term

Utility knife

English to French Tech/Engineering Instructions for installation
a sharp utility knife.

Est-ce un cutter?

Merci,

Charlotte

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

couteau universel

Peer comment(s):

agree Guereau : Le LGDT met "couteau" tout seul, et propose aussi "couteau universel"
15 mins
agree Cecile Camisa : Oui, c'est comme un couteau suisse doté de nombreuses fonctions : scie, ciseaux, pince à épiler ...
1 hr
agree Isabelle de ROSE : D'accord avec Cécile. Mais, dans ce cas, si les destinataires du documents sont français, on peut utiliser 'couteau suisse' car c'est une référence usuelle.
1 hr
agree Anne Amar : d'accord avec Isabelle
2 hrs
agree Sophiem : avec Charlotte,c'est un cutter et non pas un couteau swiss. C'est un simple couteau a lames interchangeables.
2 hrs
disagree Claudia Iglesias : Un couteau universel est un cutter. Un "utility knife" ne l'est pas.
12 hrs
agree Nicole Levesque
12 hrs
neutral cheungmo : Pourquoi pas tout simplement éviter "cutter"? Il est clair que c'est un régionalisme (et donc est variable dans son usage). "Cutter", en français de France, est un "box cutter". Un "utility knife" est un couteau industriel utilisé en construction.
1 day 1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Encore merci! Charlotte"
+1
12 hrs

couteau de cuisine affûté ou aiguisé

Si je regarde dans Google toutes les pages auxquelles renvoit la première page de la recherche "utility knife", à part une, toutes les autres montrent des couteaux qui ne sont ni des couteaux suisses (canifs), ni des cutters. Ce sont des couteaux de cuisine de différentes longueurs, celle-ci étant précisée. La page qui ne montre pas de couteau de cuisine montre un couteau à lame pliante qui n'est pas non plus un couteau suisse.
Peer comment(s):

agree thierry2 : oui, ou peut-être "couteau de travail"
23 hrs
merci thierry2
Something went wrong...
17 hrs

Coupoir

C'est un coupoir ou bien connu sous son nom de marque: Stanley knife

utility knife
Contextes :
Utility knife; stores 5 double-pointed blades in handle. Safety lock secures blade in any of 4 positions... including fully closed.
Utility knife retractable, multiple break-off blade, secured by safety lock. Strong body design provides comfortable grip and spare blade storage.


couteau n m
Note :
Couteau à lame auto-cassante, couteau à lame fixe, couteau rétractable.

Syn.
couteau universel n m
Contexte : Le couteau universel comprend cinq lames à double pointe rangées à l'intérieur de la poignée. Un cran de verrouillage permet de maintenir la lame à l'une des 4 positions choisies.
couteau tout usage n m
coupoir n m
couteau d'utilité n m

Termes apparentés
couteau X-Acto n m (Emprunts, calques)
Note : Le terme «X-acto» est une marque de commerce. Ce couteau est utilisé en arts plastiques; il est souvent plus fin et plus allongé.
Exacto n m (Emprunts, calques)

À éviter
couteau à prélart
Note : Terme québécois. «Prélart» est une terme populaire désignant le «linoléum».
Something went wrong...
1 day 4 hrs

couteau (ordinaire)

ou "couteau", tout simplement.

"utility" n'est-il pas utilisé dans le sens de "tout usage"?

Il s'agit donc d'un couteau ordinaire, bien tranchant.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search