Jul 18, 2013 10:32
10 yrs ago
35 viewers *
English term

executed as a deed

English to Greek Law/Patents Law: Contract(s) power of attorney
this document has been executed as a deed ...
Executed as a deed and delivered at the date hereof by the said...

Discussion

George Christodoulatos Jul 19, 2013:
"Executing a deed as a deed" Andras, thank you for your reply. I don't disagree, generally speaking, about what a deed is and what its execution requires, though I'd like to point out that here it's about "executing a deed as a deed" not simply "executing a deed". There is a distinction between the two. The links I cited are the authoritative documents in UK law (bar Scotland) about executing deeds and specify the 4 relevant requirements. What I'm disputing is that the Greek expression "προς πίστωση των ανωτέρω" accurately renders this expression, for the reasons I cited. Literally speaking, the Greek expression says "to attest the above-mentioned hereby is drafted...", whereas by the English expression the deed in self-referential manner says about itself, a) that it has been executed (by signature, affixing company seal, etc.) and b) that it is not just a document but, specifically, a deed. Different things, in my view.

Lastly, nowhere did I claim this is simply about matters corporate. In fact the 1989 Act is the very source of deed law for all sorts of deeds (only the second piece is about Companies). Bear in mind, however, that we are speaking here about a corporate power of attorney.
Andras Mohay (X) Jul 19, 2013:
executing a deed = signing a deed "executed as a deed" είναι έκφραση ευρύτερης σημασίας, δεν αφορά μόνο εταιρικές υποθέσεις.
WHAT IS A DEED?
Certain documents under English law are known as ‘deeds.’ A deed is a document that has to be signed and witnessed and the document itself should state that it is executed and delivered as a deed.
Executing (i.e. Signing) a Deed.
The key requirements are:

1. The document itself states that it is being signed – or ‘executed’ - as a Deed.
etc., etc.
http://www.contractstore.com/signing_contracts

http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/law:_contracts/...

George Christodoulatos Jul 19, 2013:
"Προς πίστωση των ανωτέρω συντάχθηκε" Not really sure this renders the meaning of "executed as a deed". "Προς πίστωση των ανωτέρω" refers to attesting the content of the agreement by drawing up a deed, not the act itself whereby this was brought to bear, i.e. it is not a second-order self-reference, such as having the wording "executed as a deed" in the document of the deed itself. According to the Law of Property Act 1989 and the Companies Act 2006 (for corporate persons) a deed is "executed as a deed" when two joint necessary and sufficient conditions are met: the document identifies itself as a deed by signalling this fact in writing in an appropriate fashion (e.g. bearing "Deed" as heading) and the document is executed in an appropriate fashion. Thus, the phrase "executed as a deed" is a reference to the fact that these two joint conditions were met. It does not refer to any attestation of the content of the deed. Ι doubt powers of attorney under Greek law have the same requirements. See further:

http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1989/34

http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2006/46/part/4/crosshead...
(esp. 44-47
George Christodoulatos Jul 18, 2013:
Θα έλεγα (μετ' επιφυλάξεως) "συντάσσεται ως πράξη/με την ισχύ πράξης", καθότι ως πράξη είναι εκτελεστή (δηλ. ο εξουσιοδοτούμενος μπορεί να ασκήσει την οριζόμενη από το έγγραφο εξουσία εξ' ονόματος του διευθυντή). Δεν θα πρότεινα το κυριολεκτικό "εκτελείται" διότι έτσι θα απέδιδα το "enforce", δηλ. την εκτέλεση του περιεχομένου της ίδιας της πράξης (π.χ. εκτελείς μια συμβολαιογραφική πράξη όταν προβαίνεις στις ενέργειες για τις οποίες αυτή σου παρέχει δικαίωμα). Καλύτερα πάντως να συμβουλευτείς νομικό για την απόδοση, διότι δεν ξέρω αν υπάρχει ευθεία αντιστοιχία με τη δική μας νομική εννοιολογία.
haroula tsoutsia (X) (asker) Jul 18, 2013:
Πρόκειται για εξουσιοδότηση διευθυντή εταιρείας σε δικηγόρο ώστε να εκτελέσει ο δεύτερος κάποιες ενέργειες εκ μέρους του πρώτου, να υπογράψει για εκείνον σε έγγραφα όσον αφορά κάποιο φορτίο της εταιρείας κλπ. Εξηγεί τη δικαιοδοσία και τις αρμοδιότητες του δικηγόρου. Αυτή είναι η τελευταία φράση του εγγραφου.This document has been executed as a deed and is delivered and takes effecton the date stated at the beginning of it.
George Christodoulatos Jul 18, 2013:
Για τί ακριβώς έγγραφο μιλάμε; Πρόκειται π.χ. για εκτελεστό τίτλο (για παράδειγμα, τίτλος υποθηκοφυλακίου) ή για συμβόλαιο; Μπορείς αν έχεις την καλοσύνη να παράσχεις λίγα περισσότερα συμφραζόμενα;
Δες π.χ. για συμβάσεις Αγγλικού δικαίου (ιδίως το γλωσσάριο): http://www.google.co.uk/url?sa=t&rct=j&q=execution of deeds ...

δες και (για συντομία): http://www.foxwilliams.com/news/425

Proposed translations

+1
1 day 1 hr
Selected

Για πίστωση των ανωτέρω συντάχθηκε

το παρόν έγγραφο / η παρούσα πράξη...


he main requirement that applies to every deed is that it must make clear on its face that it is intended to be a deed (section 1(2)(a), Law of Property (Miscellaneous Provisions) Act 1989) - the "face value requirement". Standard wording on the face of a document will usually fulfil this requirement. For example, a document may start "This deed of indemnity" and end "Signed as a deed by..." or "This document is executed as a deed and is delivered and takes effect at the date written at the beginning of it."
http://property.practicallaw.com/8-500-3122
Note from asker:
Ευχαριστώ πολύ!
Peer comment(s):

agree Nadia-Anastasia Fahmi : Προς πίστωση ...
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Σας ευχαριστώ όλους πάρα πολύ!Μετά από συζήτηση και με το δικηγόρο καταλήξαμε ότι αυτό είναι πιο κοντά σε αυτό που θέλουμε στη συγκεκριμένη περίπτωση!"
23 hrs

Πληροί τον τύπο πράξης (με έννομες συνέπειες)

Δεν συμφωνώ με το "εκδίδεται" διότι τα απόσπασμα αφορά ατομική εξουσιοδότηση υπεύθυνου/αρμόδιο προσώπου εταιρείας προς δικηγόρο (πράξη που εμπίπτει στο ενοχικό δίκαιο) ενώ η έκφραση αυτή ταιρίαζει σε πράξεις δημόσιων αρχών που εμπίπτουν στο διοικητικό δίκαιο (και οι ανωτέρω αναφορές αφορούν ακριβώ πράξεις διοικητικών αρχών). Επίσης η εξουσιοδότηση ή το πληρεξούσιο αυτού του τύπου δεν έχει εκτελεστό χαρακτήρα (με την νομική έννοια του όρου). Απλώς εδώ εννοείται ότι πληρείται ο τύπος (τυπικό κριτήριο) ώστε το έγγραφο να αποκτήσει έννομες συνέπειες πράξης, δηλ. να μπορεί κανείς να προβεί στις εξουσιοδοτημένες ενέργειες. Οι λεπτές διαφορές έχουν σημασία.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-07-19 10:02:03 GMT)
--------------------------------------------------

Παραπάνω ανέφερα ότι ως πράξη είναι εκτελεστή. Mea culpα. Με την νομική έννοια, μια εξουσιοδότηση ενοχικού δικαίου (όπως αντιλαμβάνομαι ότι είναι αυτή του αποσπάσματος) δεν είναι εκτελεστός τίτλος/πράξη (όπως με συμβούλευσε νομικός).
Note from asker:
Ευχαριστώ πάρα πολύ!
Something went wrong...
18 hrs

η πράξη/το έγγραφο έχει εκτελεστό χαρακτήρα

το έγγραφο / η πράξη εκδίδεται με εκτελεστό χαρακτήρα

Νομολογία
www.greeklaws.com/pubs/uploads/word/1444.doc‎Translate this page
... καθότι πρόκειται για ατομική διοικητική πράξη με εκτελεστό χαρακτήρα από την οποία επέρχονται συνέπειες και για τρίτους στην περίπτωση που θα ζητούσαν ...

Εκτύπωση σε word - Taxheaven
www.taxheaven.gr/laws/circular/view/circular/.../word‎Translate this page
Mar 12, 2013 - ... που προσκομίζει, η προγενέστερη εκδοθείσα απόφαση απόρριψης ή ανάκλησης ... αυτές η πράξη που εκδίδεται δεν έχει εκτελεστό χαρακτήρα.
Χουρδάκης Ευστράτιος: Η αιτιολογία των διοικητικών πράξεων
chourdakisefstratios.blogspot.com/2013/.../blog-post.h...‎Translate this page
Jan 23, 2013 - Η αιτιολόγηση των διοικητικών πράξεων δεν αποτελεί ένα αμιγώς τεχνικό θέμα με ..... Η πράξη αυτή έχει εκτελεστό χαρακτήρα. .... νόμο επ' ευκαιρία προσβολής με ένδικο βοήθημα είτε κανονιστικής διοικητικής πράξης, εκδοθείσας ...

Φύση και δεσμευτικότητα προσωρινής διαταγής
www.athanasopoulou.gr/EfAD72008.pdf‎Translate this page
αποτελεί δικαστική απόφαση, αλλά είναι εκτελεστή πράξη. της Δικαστικής Αρχής. Ι. Ως προς τη νοµική φύση της προσωρινής διαταγής, είχε γίνει κατά το παρελθόν ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2013-07-19 16:32:57 GMT)
--------------------------------------------------

αποτελεί νόμιμο έγγραφο/πράξη/συμφωνητικό που εκτελέστηκε δεόντως

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2013-07-20 07:48:18 GMT)
--------------------------------------------------

Τυχαία βρήκα αυτό.
Κοίταξε το γιατί σίγουρα θα βοηθήσει!

http://lexilogia.gr/forum/archive/index.php/t-6774.html
Note from asker:
Ευχαριστώ πολύ! Όντως με βοήθησε το τελευταίο link! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search