Glossary entry

English term or phrase:

please see

Italian translation:

See below

Added to glossary by giogi
Aug 11, 2000 12:52
24 yrs ago
1 viewer *
English term

please see "context" box

English to Italian Art/Literary
This phrase comes from "The Handsomest Drowned Man In The World" by Gabriel
Garcia Marquez. It is difficult to find the story in languages other than English and
Spanish where I live, which is why I am trying my luck with this! As there is not enough
room for the complete translation in the “answer” space, please put it under
“explanation.”

LOOK THERE, WHERE THE WIND IS SO PEACEFUL NOW THAT IT'S GONE TO SLEEP BENEATH THE BEDS,
OVER THERE, WHERE THE SUN'S SO BRIGHT
THAT THE SUNFLOWERS DON'T KNOW WHICH WAY TO TURN, YES, OVER THERE, THAT'S ESTEBAN'S VILLAGE.


Thanks a million for your response!

Proposed translations

1 day 22 hrs
Selected

See below

Guarda là, dove il vento è così quieto ora, che è andato a dormire sotto i letti.
Laggiù, dove il sole è così intenso che i girasoli non sanno dove volgersi, sì, laggiù, quello è il villaggio di Esteban.

Hope this helps
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you for your kind help!"
1 hr

Guarda lì, dove il vento è così calmo ora che è andato

a dormire sotto i letti, lì in fondo, dove il sole è così luminoso che i girasoli non sanno da che parte girarsi, sì, lì in fondo, quello è il villaggio di Esteban (Stefano)

(I am Italian and I have a passive knowledge of Spanish, hope it is correct.)

Something went wrong...
1 hr

see explanation

Guarda laggiu’, dove il vento si e’ calmato ed e’ andato ad assopirsi sotto i letti, proprio la’, dove il sole e’ cosi’ luminoso da confondere i girasoli che non sanno piu’ da che parte girarsi, si, proprio la’ c’e’ il villaggio di Esteban.
Peer comment(s):

Rita Grassato
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search