Glossary entry

English term or phrase:

vesting

Italian translation:

periodo di maturazione

Added to glossary by Francesco D'Arcangeli
Mar 8, 2011 16:52
13 yrs ago
8 viewers *
English term

vesting

English to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general) options
Da un testo che descrive modifiche ad un patto di sindacato:
"the Shareholders' Agreement the Lead Investor hereby confirms and undertakes not to utilise its Option during the five year vesting period (as set out in clause 17.3) upon your retirement from the Group given that such retirement takes place at the normal retirement age according to relevant laws or employment agreement."

La clausola 17.3 recita:
"17.3 Vesting
The Managers' Sweet Equity transferred pursuant to Clause 17.1(iv) above shall vest as follows (timing as from the date of their respective investment):
Up to 12 months 0 per cent.
1 year + 1 day 20 per cent.
2 years + 1 day 40 per cent.
3 years + 1 day 60 per cent.
4 years + 1 day 80 per cent
5 years + 1 day 100 percent."

Proposed translations

+2
10 mins
English term (edited): vesting
Selected

periodo di maturazione

Vesting period= periodo di maturazione
http://books.google.it/books?id=HqeU9ly0wmAC&pg=PA58&lpg=PA5...



Il vesting period ovvero periodo di maturazione è il lasso di tempo, previsto nei piani di stock option, durante il quale l’opzione non è esercitabile.

Nel caso in cui il piano di assegnazione delle stock options preveda che l’assegnatario non possa esercitare il proprio diritto finché non sia trascorso un determinato periodo (c.d. vesting period ovvero periodo di maturazione),
http://www.caf.acli.it/news/news/stock-option-e-modulo-rw.ht...

periodo in cui l'assegnatario
non può esercitare
il proprio diritto (vesting period)
le azioni e/o le opzioni
non vanno dichiarate se non al
termine di questo periodo.
http://www.fiscooggi.it/files/u6/rassegnastampa/04.pdf
Peer comment(s):

agree Mariarosa Coggiola
2 hrs
Grazie Mariarosa :-)
agree Lorraine Buckley (X)
16 hrs
Grazie Lorraine
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!!"
13 mins

conferimento

potrebbe essere il conferimento di azioni ordinarie in base ad opzioni, vedi qui se in base al rimanente del tuo contesto ti sembra giusto:
http://it.wikipedia.org/wiki/Stock_option
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search