Glossary entry

English term or phrase:

Cellular trace status

Italian translation:

stato di tracciamento del (telefono) cellulare

Added to glossary by Diego Delfino
Mar 26, 2018 19:16
6 yrs ago
1 viewer *
English term

Cellular trace status

English to Italian Tech/Engineering Telecom(munications)
CELLULAR TRACE STATUS: CONNECTED.

Come si intuisce si tratta di un programma per rintracciare i telefoni cellulari.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Barbara Carrara

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

stato di tracciamento del (telefono) cellulare

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&ei=Y0i...

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2018-03-26 19:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla Diego. Volendo essere ancora più sintetici, ad esempio, se lo spazio fosse ancor più limitato, si potrebbe utilizzare anche "stato tracciamento cellulare". Buona serata.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 19 ore (2018-03-29 15:11:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Diego. Buon proseguimento e buona Pasqua.
Note from asker:
Mi sono dimenticato di dire che ho un limite di caratteri da rispettare. Infatti avevo dato per scontato che questa formula non entrasse, invece controllando meglio, ci entra (omettendo telefono)! ops! :D Grazie Gaetano
Peer comment(s):

agree Tiziana Moschetti
12 hrs
Grazie mille Tiziana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Gaetano ^_^"
14 hrs

[stato] localizzazione cellulare

Un'alternativa...

È proposta da WordReference:
http://www.wordreference.com/enit/trace
e usata in alcune app:
https://www.aranzulla.it/come-pedinare-un-cellulare-33598.ht...

P.S. La parola "stato", secondo me, è ridondante e può essere omessa
Note from asker:
Grazie, ho dato entrambe le soluzioni, sceglierà il cliente! Scelgo in base agli agree!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search