Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Cellular trace status
Italian translation:
stato di tracciamento del (telefono) cellulare
English term
Cellular trace status
Come si intuisce si tratta di un programma per rintracciare i telefoni cellulari.
4 +1 | stato di tracciamento del (telefono) cellulare | Gaetano Silvestri Campagnano |
4 | [stato] localizzazione cellulare | Cinzia Romiti |
Non-PRO (1): Barbara Carrara
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
stato di tracciamento del (telefono) cellulare
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2018-03-26 19:31:13 GMT)
--------------------------------------------------
Di nulla Diego. Volendo essere ancora più sintetici, ad esempio, se lo spazio fosse ancor più limitato, si potrebbe utilizzare anche "stato tracciamento cellulare". Buona serata.
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 19 ore (2018-03-29 15:11:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Diego. Buon proseguimento e buona Pasqua.
Mi sono dimenticato di dire che ho un limite di caratteri da rispettare. Infatti avevo dato per scontato che questa formula non entrasse, invece controllando meglio, ci entra (omettendo telefono)! ops! :D Grazie Gaetano |
[stato] localizzazione cellulare
È proposta da WordReference:
http://www.wordreference.com/enit/trace
e usata in alcune app:
https://www.aranzulla.it/come-pedinare-un-cellulare-33598.ht...
P.S. La parola "stato", secondo me, è ridondante e può essere omessa
Grazie, ho dato entrambe le soluzioni, sceglierà il cliente! Scelgo in base agli agree! |
Something went wrong...