Aug 16, 2002 20:59
22 yrs ago
2 viewers *
English term
minced meat pies
English to Polish
Art/Literary
Liverpool was:
eating minced-meat pies
on the Pier Head while listening to the rival
claims of religious
fanatics
Pier Head? molo?
eating minced-meat pies
on the Pier Head while listening to the rival
claims of religious
fanatics
Pier Head? molo?
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | placki z mielonym mięsem | leff |
5 | legumina z mieszanych owocow i bakalii | Adela Bak (X) |
4 | Paszteciki z miesem | lukeg_1 |
4 -2 | klopsy lub klopsiki | labusga |
Change log
Apr 21, 2005 21:25: leff changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+3
36 mins
Selected
placki z mielonym mięsem
Przyrządzane na wiele różnych sposobów z rozmaitymi dodatkami oprócz mięsa.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 22:44:32 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Placek z mięsem i szpinakiem
--------------------------------------------------------------------------------
1 opakowanie mrożonego ciasta francuskiego
40 dag mielonej jagnięciny
4 łyżki oleju
30 dag mrożonego szpinaku
2 ząbki czosnku
1 łyżka rodzynków
1 pęczek mieszanych posiekanych ziół (np. koperek, mięta, natka pietruszki)
1 łyżka kaparów
1 żółtko
sól, pieprz\"
[http://kuchnia.gery.pl/przepisy/p1300.htm]
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 18:08:15 (GMT)
--------------------------------------------------
A \'pier head\' to koniec mola lub pirsu, ten wysunięty najbardziej w morze
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 22:44:32 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Placek z mięsem i szpinakiem
--------------------------------------------------------------------------------
1 opakowanie mrożonego ciasta francuskiego
40 dag mielonej jagnięciny
4 łyżki oleju
30 dag mrożonego szpinaku
2 ząbki czosnku
1 łyżka rodzynków
1 pęczek mieszanych posiekanych ziół (np. koperek, mięta, natka pietruszki)
1 łyżka kaparów
1 żółtko
sól, pieprz\"
[http://kuchnia.gery.pl/przepisy/p1300.htm]
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 18:08:15 (GMT)
--------------------------------------------------
A \'pier head\' to koniec mola lub pirsu, ten wysunięty najbardziej w morze
Reference:
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=%22Minced+meat+pie%22&btnG=Google+Search
Peer comment(s):
agree |
bartek
: Jadłam i skłaniam się ku plackom. A Pier Head = "koniec mola"
9 hrs
|
agree |
Piotr Kurek
16 hrs
|
agree |
Magda Dziadosz
: PLACEK, a nie placki. molo.
19 hrs
|
'pies' to 'placek'?! Zdumiewasz mnie :-)
|
|
neutral |
Adela Bak (X)
: Thanks for the recipe!
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "jak juz wspomnialem wedlug mnie to placki z mielonym miesem. Swoje przekonanie czerpie z tego iz pytalem sie czlowieka ktory mieszka w anglii i ktory to niby jadl. Cirkaw bylem jednak waszych opinii. Dzieki. A propos podobno nie sa zbyt smaczne."
-2
40 mins
klopsy lub klopsiki
pozdrawiam
wl
wl
Peer comment(s):
disagree |
Andrzej Lejman
: pies wskazuje na obecność ciasta, więc klopsy wykluczone
16 hrs
|
disagree |
Magda Dziadosz
: nie, :)
19 hrs
|
1 hr
Paszteciki z miesem
nie calkiem, ale chyba najbardziej podobne
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=p...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-18 02:44:44 (GMT)
--------------------------------------------------
Michaline, dear...we are talking here \"minced meat\", not \"mincemeat\". BTW, some people like Chicago.
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=p...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-18 02:44:44 (GMT)
--------------------------------------------------
Michaline, dear...we are talking here \"minced meat\", not \"mincemeat\". BTW, some people like Chicago.
Peer comment(s):
agree |
pidzej
14 hrs
|
z tej samj wsi pochodzimy; w Galicji mowilo sie "na polu", a w poznanskim "na dworze"
|
|
agree |
Andrzej Lejman
: mogłyby być
15 hrs
|
dziekuje
|
|
disagree |
Magda Dziadosz
: rzeczywiscie podobne, ale nie, pie to raczej placek
19 hrs
|
jak wyzej:)
|
|
disagree |
Adela Bak (X)
: Pie is PLACEK!
22 hrs
|
zeby zakonczyc kontrowersje: slowniki podaja "pasztecik=patty", "pie=pasztet" (jezeli z miesem) lub"pie=placek" (jezeli z owocami). Osobiscie nie przywiazuje do tego wielkich emocji, bo jak mieszkalem w Chicago to ludzie na "salceson" mowili "bolszewik"
|
1 day 19 mins
legumina z mieszanych owocow i bakalii
Pie jest ciasto , a mincemeat jest "legumina z mieszanych owocow i bakalii".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 22:24:22 (GMT)
--------------------------------------------------
To Luke who lived in Chicago:
I have lived here in USA for over 35 years and everyone refers to a pie filled with meat as \"meat pie\" never as a meat patty, a meat patty is a burger. *Chicago is a strange town. I\'ve visited it and didn\'t like it at all.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 22:24:22 (GMT)
--------------------------------------------------
To Luke who lived in Chicago:
I have lived here in USA for over 35 years and everyone refers to a pie filled with meat as \"meat pie\" never as a meat patty, a meat patty is a burger. *Chicago is a strange town. I\'ve visited it and didn\'t like it at all.
Discussion