Glossary entry

English term or phrase:

shave off

Polish translation:

ujac lat/zmniejszyc ilosc lat

Added to glossary by Jolanta Tuzel
Feb 18, 2006 02:44
18 yrs ago
1 viewer *
English term

shave off

English to Polish Other Law (general)
More frequent payment can literally shave years off your mortgage.
W tym kontekscie

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

ujac lat/zmniejszyc ilosc lat

wiele bankow dopuszcza, ze klienci moga wplacac extra pieniadze (powyzej obowiazkowej wplaty miesiecznej), zeby szybciej splacic pozyczke; najlepiej wtedy zastrzec, ze extra pieniadze maja byc uzyte na splate kwoty pozyczonej, a nie na splate procentow; to rozwiazanie jest najkorzystniejsze dla pozyczajacego, dla banku nie jest to zbyt korzystne, wiec niektore banki na to nie ida
Peer comment(s):

agree maciejm
4 hrs
agree PanPeter
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje, poniewaz jest to broszura, wiec 'ujac' najbardziej mi pasuje"
2 hrs

doprowadzić do likwidacji obciążenia kredytem hipotecznym

poprzez zmniejszenie kwot miesięcznej raty, skrócenie okresu spłaty albo i to i to :-)
Something went wrong...
11 hrs

skrócić

okres spłaty kredytu o całe lata
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search