May 21, 2002 10:24
22 yrs ago
3 viewers *
English term
crushed velvet curtain material
English to Polish
Other
- No wonder we haven't had any orders.
- On the contrary, we've had plenty of orders - we've had orders for six metres Hungarian crushed velvet curtain material, four rock salmon and a ha'p'orth of chips, and a cab for a Mr Redgrave picking up from No 14 Arnos Grove, ring top bell.
- We don't those kind of orders! We want orders to death and glory. When are we going to give Fritz a taste of our British spunk?
[from The Black Adder TV series]
- On the contrary, we've had plenty of orders - we've had orders for six metres Hungarian crushed velvet curtain material, four rock salmon and a ha'p'orth of chips, and a cab for a Mr Redgrave picking up from No 14 Arnos Grove, ring top bell.
- We don't those kind of orders! We want orders to death and glory. When are we going to give Fritz a taste of our British spunk?
[from The Black Adder TV series]
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | materiał na zasłony z pofałdowanego aksamitu | Teresa Goscinska |
4 +4 | gnieciony plusz | Teresa Jaczewska |
4 +1 | tkanina zasłonowa z gniecionego aksamitu (weluru). | Katarzyna Chmiel |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
materiał na zasłony z pofałdowanego aksamitu
TG
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
31 mins
gnieciony plusz
Tak mówią panie w sklepie z tkaninami.
Pozdrawiam,
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-21 11:17:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Wręcz przeciwnie, pani jest dość wiekowa. Ja nazwałabym to jednak gniecionym aksamitem, ale pani twierdzi, że to jest oficjalna nazwa wykorzystywana np. w zamówieniach.???
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-21 12:13:25 (GMT)
--------------------------------------------------
Właściwie powinno być : Materiał na zasłony z gniecionego pluszu.
Pozdrawiam,
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-21 11:17:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Wręcz przeciwnie, pani jest dość wiekowa. Ja nazwałabym to jednak gniecionym aksamitem, ale pani twierdzi, że to jest oficjalna nazwa wykorzystywana np. w zamówieniach.???
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-21 12:13:25 (GMT)
--------------------------------------------------
Właściwie powinno być : Materiał na zasłony z gniecionego pluszu.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Andrzej Lejman
: Bo pewnie są młode i nie pamiętają kreszu - to był kiedyś szyk!
4 mins
|
agree |
bartek
: Bez przesady! Mam swoje lata i pamiętam kreszowany
1 hr
|
agree |
Katarzyna Chmiel
: Kresz nie bywał aksamitny, tylko nylonowy.
1 hr
|
Właśnie!
|
|
agree |
Barbara Szelest-VanDussen
2 hrs
|
Dziękuję
|
+1
1 hr
tkanina zasłonowa z gniecionego aksamitu (weluru).
cóż...pewnie można i tak
Something went wrong...