Oct 5, 2001 06:48
22 yrs ago
1 viewer *
English term
get in touch with the press office
Non-PRO
English to Portuguese
Bus/Financial
politics
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
entre em contato com a assessoria de imprensa
nêste caso cabe o acima
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
20 mins
entre em contacto com o gabinete de imprensa
ou contacte o gabinete (assessoria, serviço, departamento) de imprensa
Peer comment(s):
agree |
Mafalda d'Orey de Faria
: totalmente de acordo com a utilização de gabinete para uma tradução em Português europeu. As outras variantes serão melh
34 mins
|
58 mins
contacte o gabinete de imprensa / contacte os servicos de informacao
esta duas formas, poderiam servirle como alternativas. Eu prefereria ' servicos de informacao", pois a outra traducao seria mais literal ou directa.
1 hr
conta(c)tem com o gabinete de imprensa
...queria dar adicoes algumas...:)
(pec,o desculpar me por n~ao tiver o teclado Portugues)
"entrar em conta(c)to com o gabinete (a divisao) de imprensa" tambem e bom, mas pode-se dizer ainda
"ha'-de manter conta(c)to com a divisa~o de imprensa",
ou mesmo
"Fac,am um conta(c)to com divisa~o de imprensa",
"conta(c)tar com a divisao de imprensa".
Servus!
Tagir.
(pec,o desculpar me por n~ao tiver o teclado Portugues)
"entrar em conta(c)to com o gabinete (a divisao) de imprensa" tambem e bom, mas pode-se dizer ainda
"ha'-de manter conta(c)to com a divisa~o de imprensa",
ou mesmo
"Fac,am um conta(c)to com divisa~o de imprensa",
"conta(c)tar com a divisao de imprensa".
Servus!
Tagir.
Reference:
Something went wrong...